奔走未宁息,幡然济上行。
陶朱游子姓,毛遂野人名。
风落杨桥暮,烟笼麦坂晴。
望门堪止宿,孔氏弟兄情。
定陶道中并谢魏文学兄弟
【注释】:
奔走未宁息,幡然济上行。
定陶,地名。魏文侯封弟击于定陶,号陶孟。
幡然,意即忽然。
济行,渡河。
【译文】:
奔走劳顿还未安定,忽然济水西行。
陶朱,即范蠡,春秋时越国大夫,后游于七泽,改名为鸱夷子皮。
毛遂,战国人,赵平原君之门客。赵王欲与楚绝交,毛遂持盾立于庭,楚兵惧退。
风落杨桥暮,烟笼麦坂晴。
风落,风吹过。
杨桥,桥名。
烟笼,烟雾笼罩。
麦坂,地名。在今山东菏泽县东南,汉高祖刘邦所封刘肥食邑地。
望门堪止宿,孔氏弟兄情。
孔孟,孔子与孟子的并称。
【赏析】:
这首诗是诗人在定陶道中作诗以赠谢某之作。首联写自己奔波忙碌,忽而渡过济水西去,颔联用典,陶朱是范蠡的号,毛遂则是赵胜的门客,颈联则描绘了一幅夕阳下,大河之上,杨柳依依,麦田金黄的景象,尾联点出自己的目的地是孔家。全诗语言朴实无华而又富有韵味。