避俗投穷徼,无家逐荷戈。
死生留八甸,居处托诸罗。
黑角蛮中路,青蛉荒外河。
永昌吕凯在,文教近如何。

注释:

  1. 投滇阳寄吕八:投靠云南的边远地区,寄居在吕凯家中。
  2. 避俗投穷徼:避开世俗生活,到偏僻的地方去。穷徼,指边疆僻地。
  3. 无家逐荷戈:没有地方可归,就拿起武器去打仗。
  4. 死生留八甸:生死存亡都留在云南边境的八甸之地。
  5. 居处托诸罗:居住的地方寄托在云南的诸罗之地。
  6. 黑角蛮中路:黑角蛮族在中路上。
  7. 青蛉荒外河:青蛉(一种虫)生活在荒凉的外边河边。
  8. 永昌吕凯在:永昌县是吕凯的治所。

译文:
我避开了世俗的生活,来到了偏远的边疆,没有地方可以归依,只好拿起武器去征战。我在生死存亡之间徘徊,都留在了云南边境的八甸之地。我的居住之处寄托在云南的诸罗之地。黑角蛮族在中路上,青蛉生活在荒凉的外边河边。永昌县是吕凯的治所。

赏析:
这首诗是诗人投靠云南边远地区,寄居在吕凯家中时所作。诗人表达了他对战争的厌恶和对家乡的思念之情。诗中通过描绘云南边境的风光和生活,展现了诗人对生活的无奈和对未来的希望。同时,诗人也表达了对吕凯的尊重和感激之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。