避俗投穷徼,无家逐荷戈。
死生留八甸,居处托诸罗。
黑角蛮中路,青蛉荒外河。
永昌吕凯在,文教近如何。
注释:
- 投滇阳寄吕八:投靠云南的边远地区,寄居在吕凯家中。
- 避俗投穷徼:避开世俗生活,到偏僻的地方去。穷徼,指边疆僻地。
- 无家逐荷戈:没有地方可归,就拿起武器去打仗。
- 死生留八甸:生死存亡都留在云南边境的八甸之地。
- 居处托诸罗:居住的地方寄托在云南的诸罗之地。
- 黑角蛮中路:黑角蛮族在中路上。
- 青蛉荒外河:青蛉(一种虫)生活在荒凉的外边河边。
- 永昌吕凯在:永昌县是吕凯的治所。
译文:
我避开了世俗的生活,来到了偏远的边疆,没有地方可以归依,只好拿起武器去征战。我在生死存亡之间徘徊,都留在了云南边境的八甸之地。我的居住之处寄托在云南的诸罗之地。黑角蛮族在中路上,青蛉生活在荒凉的外边河边。永昌县是吕凯的治所。
赏析:
这首诗是诗人投靠云南边远地区,寄居在吕凯家中时所作。诗人表达了他对战争的厌恶和对家乡的思念之情。诗中通过描绘云南边境的风光和生活,展现了诗人对生活的无奈和对未来的希望。同时,诗人也表达了对吕凯的尊重和感激之情。