难道夷齐饿一家,萧然群坐看晴霞。
炼成五色奚堪煮,醉羡中山不易赊。
秋到加餐凭素字,更深吸露饱空华。
明朝待汲溪头水,扫叶烹来且吃茶。
夕餐不给戏成
难道夷齐饿一家,萧然群坐看晴霞。
炼成五色奚堪煮,醉羡中山不易赊。
秋到加餐凭素字,更深吸露饱空华。
明朝待汲溪头水,扫叶烹来且吃茶。
注释:
夕餐不给戏成:晚上没有饭吃,却要玩个游戏(比喻)来打发时间。不给,没有;戏成,即“戏言”,游戏之言。
难道夷齐饿一家,萧然群坐看晴霞。
夷齐:指伯夷和叔齐两位商朝末年孤竹国的君主。他们以不食周粟而饿死在首阳山为人所崇敬。夷齐是古代的隐士典型,他们拒绝享受富贵,过着清贫的生活,所以这里说“夷齐饿一家”。
萧然:形容人孤独的样子。
群坐:许多人围在一起坐。
看晴霞:欣赏晴天的晚霞。
炼成五色奚堪煮,醉羡中山不易赊。
炼成五色:把五色石炼成了丹。五色石是道教炼丹术中的一种说法,据说可以服之使人长生不死。奚堪煮:怎么能够煮呢?奚,何,怎样的意思。
中山:指中山王孙皓。
中山易赊:意思是说中山王孙皓容易赊购仙丹,与上句的“炼成五色”相呼应。
秋到加餐凭素字,更深吸露饱空华。
秋到:秋收时节。
加餐:增加饮食。
凭素字:根据《庄子·逍遥游》中的“吾有大树,人谓之樗”一句,这里的“素字”指的是树名。《太平御览》卷八七一引郭璞注:“木名也。”即大木树的名字。
空华:空虚华丽。这里是指秋天的景色。
明朝待汲溪头水,扫叶烹来且吃茶。
明朝:明天。
待汲:等待汲取。汲,打水。
溪头水:指溪流中的泉水。
扫叶:扫除落叶。
烹来:煮来。烹,烹调,煮食。
吃茶:喝茶。
赏析:
这首诗是一首描写深秋景象的诗。诗的开头两句用典设喻,表达了自己对贫困生活的态度;接着三、四两句写景,描绘了深秋的景色,并借古讽今;最后两句抒发了作者对生活的热爱之情。整首诗语言生动形象,意境深远,富有哲理性,值得细细品味。