羊裘短剑涉江来,自比山阴狂士才。
客舍车装留下里,官庖鼎肉馈香台。
南州人去馀青草,东壁诗题掩绿苔。
何意宣城怀谢朓,楼头佳句为君开。
黄君来到节使的下榻处,正好在徐渭的里中寺。徐渭题了诗在墙上,黄本慕名想见徐,见到徐渭之后,恍然若失,于是写了这首记事诗。
羊裘短剑涉江来,自比山阴狂士才。
羊裘指穿着羊皮袍子,短剑指佩带着短剑;山阴是地名,这里代指山阴的才子,即徐渭。
客舍车装留下里,官庖鼎肉馈香台。
留下了客人的行李和车辆,官府厨房的鼎肉被端到香案上供人享用。
南州人去馀青草,东壁诗题掩绿苔。
南方的人离去,只留下一片片青青的草地;东壁上的诗题被绿苔覆盖了。
何意宣城怀谢朓,楼头佳句为君开。
为何要思念宣城郡,是因为你的佳句如同谢朓一样美好。
注释:
黄君:指黄本思(字君锡),号雪居,浙江仁和(今浙江杭州)人。明万历年间举人、进士,任过福建建宁府教授。后归隐乡里。这首诗写于他辞官后。徐渭:浙江绍兴人。明代著名文学家、戏曲家,“后七子”之一。有《徐文长集》。这首诗作于诗人离开南京时。
羊裘:古代的一种皮衣,用羊皮制成的。短剑:古代一种短柄剑。
山阴:地名,今浙江绍兴。狂士:放荡不羁的人。
留:留住,扣住。
官庖:官府厨师。鼎:古代的一种炊具,三足两耳,可以烧煮食物。肉:指烹煮的猪肉或其他熟食。香台:指香炉或神位。
南州:指南方。青草:指荒草。
东壁:东面的墙壁。诗句:指题诗。
宣城:指安徽宣城县,古地名,以产竹得名。谢朓:字玄晖,南朝齐诗人。曾任职宣城太守,后迁任广陵王属国长史。此指作者。楼头:指楼上。佳句:指美好的诗句。
赏析:
此诗作于万历四十一年(1613)。诗人辞官归隐家乡,心情十分舒畅。当时他正与黄本思同游,因此写下这首记事诗。首联说自己像山阴狂士一样,来到黄本思的住所。颔联写自己来到黄本思的住处后,就住在他的旅舍里,并把黄本思留下的车上的东西都留下了。颈联写自己留在黄本思的住处后,官府厨师把鼎肉端到了香台(香炉或神位)上。尾联写自己离开了黄本思的住处后,还惦念着黄本思,因为黄本思的佳句如同谢朓一样美好,所以特地为他写了这首诗。全诗结构严谨,语言简练自然,风格豪放潇洒。