十载寻橦看未真,每闻吴语便伤神。
座中总是江东客,何处还寻顾曲人。
诗句:十载寻橦看未真,每闻吴语便伤神。
译文:经过十年的练习,我已经熟练掌握了杂技技巧,每当听到吴地的音乐,我都会情不自禁地感到伤感。
关键词解释:
- 十载:指十年的时间。
- 寻橦:寻找高处的动作,引申为杂技表演。
- 真:真实。
- 吴语:指吴地的音乐,这里特指江苏苏州一带的戏曲音乐。
- 伤神:形容因思念某人或某事而心神不宁。
- 江东客:指来自江苏和浙江一带的人们,这里特指江南地区的人们。
赏析:
这首诗是毛奇龄在留淮西金使君郡楼三年晨夕听伎多阳陵西巴之音有吴中旧部亦萧散不整大雪晚宴江南新伎至观之生忆因为赋四绝句并杂歌侑时座客童炜尹坪韩肃皆有和诗中的一首。诗人通过对杂技表演的描述和对吴语的感怀,表达了他对故乡的思念之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,使诗歌更加生动形象。同时,诗人也通过对自己杂技技巧的展示和对吴语的回忆,展现了自己的才华和对家乡的热爱。