寒风落日醉当垆,燕市还寻旧酒徒。
君到安州若相忆,为予重写庆卿图。

【注释】

寒风:冷风。 落日:夕阳。 醉当垆:在酒店里借酒浇愁,喝醉了就睡在地上。 燕市:指汴京的街道。 安州:唐州,今湖北黄陂县。 庆卿:指李白。 重写:重新绘制。 庆卿图:指李白的画像。

【翻译】

我送你到汴京城外,你若思念故乡,我就为你画一幅李白的像。

【赏析】

这首诗是诗人送别陈无名入燕所作。全诗语言平易通俗,但情感真挚感人。

开头两句“客中送陈无名入燕作 其二”意思是在汴京城外,我要你一路平安!陈无名,即陈子昂,诗人的朋友,当时任右拾遗,因反对武三思专权被贬为台州刺史。“寒风”、“落日”点明了送别的时间、季节,“醉当垆”写出了诗人送别友人时的情景,表现出对友人的一片深情。

后两句“君到安州若相忆,为予重写庆卿图”的意思是:你在离开这里的时候一定要想起我,我为你画一幅李白的画像,让你看一看。李白是唐代著名的大诗人,他一生好酒狂歌,喜欢结交天下豪杰。他的肖像画很多,其中以吴道子的《李太白庙碑》最为著名。李白的画像在当时流传很广,人们常常把李白与自己的朋友和知己相比较,认为他们是同一类人。李白曾说过:“兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲”(《庐山谣》),意思是说当他挥动笔墨时仿佛要动摇五岳一样,当他写完一首诗时仿佛已经遨游到了那辽阔的沧洲上。因此,李白被当作一个豪爽直率、不拘小节的英雄来看待。

这首诗通过诗人送别友人时的真情流露,表达了诗人对朋友深厚的友情,同时也抒发了诗人壮志未酬的苦闷。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。