别幕连云起,高轩傍晚通。
樽开官舍北,客至日华东。
饮胜追河朔,游欢过邺宫。
雕栏翻药紫,甃井坠榴红。
葵暖烹凫汁,浆寒漱马□。
行厨藏竹里,置席在花中。
几润衣沾露,槃欹烛有风。
翰林清作圣,太守醉为翁。
弦下开新照,枭成得故雄。
兴能追庾亮,序已让王融。
择木飞宵鹊,谈冰愧夏虫。
当筵无好句,空道和仪同。
汝南金太守席书事一十二韵不揣下里同座上诸公和得东字
释义:汝南郡的太守席书,他的事情一共写了十二首诗。我自认为才疏学浅,不敢妄加评论。这首诗的标题就是“东字”。
译文:汝南郡的太守席书,他的事情一共写了十二首诗。我自认为才疏学浅,不敢妄加评论。这首诗的标题就是“东字”。
注释:汝南郡:地名,指汝南郡的太守席书。事:事情。一十二韵:即十二韵诗。不揣:自谦之词,谓没有资格评论。下里:指下级官吏或平民百姓。同座上诸公:与在座的诸位官员。和得东字:指这首诗的题名为“东字”。
赏析:此诗是汝南郡的太守席书为宴乐而作的诗。诗人以宴会主人的身份,描绘了当时热闹的场面,表达了自己对生活的热爱之情。全诗用典贴切,意境优美,是一首优秀的咏史诗。
别幕连云起,高轩傍晚通。
释义:别馆的门帘像云一样连着天空,高高的官舍在傍晚时分就通向远方。
译文:别馆的门帘像云一样连着天空,高高的官舍在傍晚时分就通向远方。
注释:别馆:指席书的官邸。幕:帘子。云:形容云彩。起:连接。通:通行、通行无阻。
赏析:这是描写席书官邸大门的景象。诗人运用比喻和夸张的手法,将门帘比作云彩,生动形象地描绘出官邸大门的壮丽景象。同时,通过“傍晚”一词,暗示了时间的流逝,表达了诗人对时光易逝的感慨。
樽开官舍北,客至日华东。
释义:打开官舍里的樽酒,迎接宾客的到来。
译文:打开官舍里的樽酒,迎接宾客的到来。
注释:樽:古代盛酒器。
赏析:这是描写席书官邸迎接嘉宾的情景。诗人通过对宾主相见时的礼节性动作——打开樽酒和迎接宾客的描述,展现了席书的儒雅风度和热情好客的性格特点。同时,也反映了当时文人墨客之间的交往习俗。
饮胜追河朔,游欢过邺宫。
释义:饮酒胜过黄河以北地区,游玩的快乐超过邺城的宫殿。
译文:饮酒胜过黄河以北地区,游玩的快乐超过邺城的宫殿。
注释:河朔:泛指黄河以北地区。邺宫:指邺城(今河北临漳)。
赏析:这是描写席书官邸举办的宴饮盛会。诗人通过对比黄河以北地区的饮酒习俗和邺城的游乐园,展示了席书官邸举办的宴会规模宏大,参与者众多,气氛热烈。同时也反映了当时文人墨客之间的交流互动,以及他们对于美好生活的追求。
雕栏翻药紫,甃井坠榴红。
释义:雕栏上翻飞着药紫色的鸟群,井台上坠落着石榴红色的果实。
译文:雕栏上翻飞着药紫色的鸟群,井台上坠落着石榴红色的果实。
注释:药紫:药草的紫色,这里指药紫色的鸟儿。甃(zhuó)井:砌好的井,井台。落:坠落。
赏析:这是描写席书官邸园林景致的诗句。诗人通过对雕栏上的鸟群和井台上的石榴果实的描述,展现了官邸园林中自然景色的美丽和生机勃勃的氛围。同时,也反映了席书官邸注重自然环境与人文景观相融合的特点。
葵暖烹凫(fú)汁,浆寒漱马□(xǐ)涎。
释义:葵叶温暖时烹煮鸭子的汁液,寒冷时漱口可以驱除马舌下的唾液。
译文:葵叶温暖时烹煮鸭子的汁液,寒冷时漱口可以驱除马舌下的唾液。
注释:葵暖:指葵叶温暖。凫汁:鸭肉汁液。浆寒:漱口水。漱:漱口。□:方言,此处指马舌下的唾液。
赏析:这是描写席书官邸厨房烹饪场景的诗句。诗人通过对烹煮鸭子汁液和漱口驱除马舌下的唾液的描述,展现了官邸厨房烹饪技艺的精湛和厨娘们的勤勉工作态度。同时也反映了席书官邸对美食的追求和对生活品质的重视。
行厨藏竹里,置席在花中。
释义:厨师藏在竹林里做饭,客人坐在花丛中用餐。
译文:厨师藏在竹林里做饭,客人坐在花丛中用餐。
注释:行厨:厨师。竹里:竹林中的空地。花中:花丛中。
赏析:这是描写席书官邸厨房布局的诗句。诗人通过将厨师藏匿在竹林中做饭和客人坐在花丛中用餐的场景描述,展现了官邸厨房的独特之处和高雅的环境氛围。同时,也体现了席书官邸追求自然、和谐的生活方式。
几润衣沾露,槃欹烛有风。
释义:几案湿润衣服沾满露水,盘子倾斜蜡烛随风摇曳。
译文:几案湿润衣服沾满露水,盘子倾斜蜡烛随风摇曳。
注释:几润:指几案湿润。盘欹(qī):盘子倾斜。烛有风:蜡烛随风摇曳。
赏析:这是描写席书官邸夜晚场景的诗句。诗人通过对几案上的衣服、盘子和蜡烛的描述,营造出一种宁静、幽雅的氛围。同时,也反映了席书官邸夜晚的日常生活场景,展现了官邸主人的生活情趣和品味。
翰林清作圣,太守醉为翁。
释义:翰林学士清白如圣,太守喝醉后变成了老头。
译文:翰林学士清白如圣,太守喝醉后变成了老头。
注释:翰林:指翰林学士。作圣:形容人高尚纯洁。翁:老头。
赏析:这是描写席书官邸主人的诗句。诗人通过对比翰林学士和太守的形象,赞美了翰林学士的清白高洁和太守的豁达开朗。同时,也反映了席书官邸主人的个性特点和他们的人生态度。
弦下开新照,枭成得故雄。
释义:弦下弹奏出了新的乐曲,枭鸣声成了过去的雄鹰。
译文:弦下行云流水般地弹奏出新的乐曲,枭鸣声成了过去的雄鹰。
注释:弦下:指琴曲演奏时的声音。枭(xiāo)成:枭鸣声。故雄:过去的雄鹰。
赏析:这是描写席书官邸音乐场景的诗句。诗人通过对弦下弹奏出的旋律和枭鸣声的描述,展现了官邸音乐厅中的音乐演奏水平和艺术氛围。同时,也反映了席书官邸对于文化艺术的重视和传承。
兴能追庾亮,序已让王融。
释义:兴致盎然地追随着庾亮,已经让位给王融写序言了。
译文:兴致盎然地追随着庾亮,已经让位给王融写序言了。
注释:兴能:指兴致盎然的样子。庾亮、王融:都是南朝名士。庾亮曾为谢安所重,王融曾任尚书仆射。
赏析:这是描写席书官邸主人文才的诗句。诗人通过对席书文才的评价和让他让位给王融写序言的描述,展现了席书在文学领域的地位和才华。同时,也反映了席书官邸主人对文学艺术的追求和尊重。
择木飞宵鹊,谈冰愧夏虫。
释义:选择树木上的一只喜鹊来筑巢,谈论冰凌时却感到惭愧,因为只有夏天的虫子才能感受到它。
译文:选择树木上的一只喜鹊来筑巢,谈论冰凌时却感到惭愧,因为只有夏天的虫子才能感受到它。
注释:择木:选择适宜筑巢的树木。宵鹊:喜鹊。谈冰:谈论冰凌。夏虫、秋蛩(qióng):夏天的虫子和秋天的蟋蟀。
赏析:这是描写席书官邸主人品格的诗句。诗人通过对喜鹊选择树木筑巢和谈论冰凌时感到惭愧的描述,展现了席书官邸主人谦逊低调的品质和他对待生活的认真态度。同时,也反映了席书官邸主人对自然规律和季节变换的深刻理解。
当筵无好句,空道和仪同。
释义:宴席上没有好的诗句,只能空口说白话,称你为‘仪同’。
译文:宴席上没有好的诗句,只能空口说白话,称你为‘仪同’。
注释:当筵:宴席上。仪同:官职名。
赏析:这是描写席书官邸主人宴席上的尴尬局面的诗句。诗人通过对席书宴席上没有好的诗句和只能空口说白话的描述,展现了席书官邸主人在宴席上的处境和心境。同时,也反映了席书官邸主人对于宴会氛围和人际交往的重视程度。
这首诗是汝南郡的太守席书所作的十二首咏物诗之一。诗人通过对宴会上的各种景象进行描绘,展现了官邸主人的生活情趣和品味。同时,也反映了席书官邸主人对于文化艺术的追求和尊重。