家居山水窟,游息无不宜。
至今旅馆中,夜㝱犹忆之。
恒虞春雨多,土屋或易敧。
及此风日佳,苫盖安得迟。
径草须屡薅,篱槿须牢支。
橘蠹菜有蝗,次第当剪治。
辛夷好在无,高花玉差差。
此树吾手植,溉壅必以时。
申宁责家人,柰何饱而媐。
拂衣具扁舟,止足吾所知。
笋肥蕨芽媆,社酒行可持。
杜宇女勿忧,吾方戒归期。
【注释】
- 家书:指书信。
- 批:书写。
- 家居山水窟:家居于山水秀丽之处。窟,深穴也。
- 无不宜:没有不适应的。
- 恒虞春雨多:恒虞县,在今河南淅川西南,春秋时属陈国,地近楚,春秋战国时期经常发生春雨。
- 土屋或易敧:土坯屋容易倒塌。
- 及此风日佳:等到这个时候天气晴朗。
- 苫盖:用草席等物遮覆。
- 径草须屡薅:小路上的草需要经常除草。
- 篱槿:篱笆旁的槿花。
- 橘蠹菜有蝗:橘树受到虫害,蔬菜遭到蝗灾。
- 次第当剪治:依次进行治理。
- 辛夷好在无:辛夷树长得很好,没有什么缺点。
- 高花玉差差:花朵如玉般灿烂美丽。
- 此树吾手植:这棵树是我自己亲手种植的。
- 溉壅:灌溉。
- 申:告知。
- 奈何:无奈,没有办法。
- 拂衣具扁舟:放下官服准备乘船回家。
- 止足吾所知:只求满足自己的心愿。
- 笋肥蕨芽媆:竹笋肥大,野菜生长旺盛。
- 社酒行可持:祭祀用的酒可以饮用。
- 杜宇女勿忧:不要为杜鹃啼哭而忧虑。
【赏析】
这是一首写归家后的生活情景和对故乡思念之情的诗。诗人先写了归家的欣喜,又描绘了家居生活的美好,接着写了旅途中的种种艰辛,以及家中的田园风光。最后诗人表达了对家人的叮嘱和对归期的期望。整首诗情感真挚,意境优美,语言简练明快,富有生活气息。