屋角妇鸠啼,林端姑恶语。
天公不好事,薄寒酿阴雨。
已宿名山诺,泥滑奈何许。
吾其为卧游,往挟睡乡侣。

屋角上,有几只鸠鸟在啼叫,林子深处,传来姑恶(姑恶:姑妈)的咒骂声。天公不好事,薄寒酿阴雨,我只好在山中过夜,泥滑奈何许,只能睡在泥地里了,我打算在梦中与那些睡乡的侣人们一起游玩。

注释:

屋角 —— 屋檐的角落。

屋角妇鸠啼——屋角上,有几声鸠鸟在啼叫。

姑恶 —— 姑妈,这里指姑母。

天公 —— 老天爷。

薄寒 —— 天气很冷。

酿 —— 产生,形成。

名山 —— 有名的山。

诺 —— 答应。

泥滑 —— 泥土湿滑。

奈何许 —— 怎么可以呢?

吾其为卧游 —— 我打算在梦中与那些睡乡的侣人们一起游玩。

赏析:

这是一首描绘自然景色和表达作者情感的作品。诗中通过描绘雨中的自然景色,表达了作者对生活的热爱和对自然的敬畏之情。同时,诗人也借此抒发了自己的人生感悟和对未来的期许。整首诗语言简练,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。