屋角妇鸠啼,林端姑恶语。
天公不好事,薄寒酿阴雨。
已宿名山诺,泥滑奈何许。
吾其为卧游,往挟睡乡侣。
屋角上,有几只鸠鸟在啼叫,林子深处,传来姑恶(姑恶:姑妈)的咒骂声。天公不好事,薄寒酿阴雨,我只好在山中过夜,泥滑奈何许,只能睡在泥地里了,我打算在梦中与那些睡乡的侣人们一起游玩。
注释:
屋角 —— 屋檐的角落。
屋角妇鸠啼——屋角上,有几声鸠鸟在啼叫。
姑恶 —— 姑妈,这里指姑母。
天公 —— 老天爷。
薄寒 —— 天气很冷。
酿 —— 产生,形成。
名山 —— 有名的山。
诺 —— 答应。
泥滑 —— 泥土湿滑。
奈何许 —— 怎么可以呢?
吾其为卧游 —— 我打算在梦中与那些睡乡的侣人们一起游玩。
赏析:
这是一首描绘自然景色和表达作者情感的作品。诗中通过描绘雨中的自然景色,表达了作者对生活的热爱和对自然的敬畏之情。同时,诗人也借此抒发了自己的人生感悟和对未来的期许。整首诗语言简练,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。