马班未敢比春秋,聊取前闻次第修。
叹息后来严笔削,直将书法接尼邱。
【注释】:
绝句四首 其三:马班未敢比春秋,聊取前闻次第修。叹息后来严笔削,直将书法接尼邱。
译文:
我不敢与《春秋》等量齐观,只能借鉴前人记载的事迹来整理这些材料。感叹后来的人对《史记》的删改过于严厉,竟然要将《史记》的书法和《庄子》相提并论。
赏析:
此诗为作者在明万历年间所作的《史记》评点之作。
“马班未敢比春秋”,诗人以《春秋》为参照物,认为《史记》虽不及《春秋》,却也有其可贵之处,不能一笔抹煞。这一句表明了诗人对于司马迁作品的评价是客观公正的,没有偏激之词,也没有轻率之举。
“聊取前闻次第修”,言外之意是说,《史记》虽然有缺陷和不足,但作为一部历史著作,仍然值得我们去研究、去探讨。诗人通过这一句话,表达了他对于历史研究的严谨态度和认真精神。
“叹息后来严笔削”,诗人感叹后人对《史记》的删改过于严苛,甚至到了削足适履的程度,这是对后世学者的一种批评。他认为《史记》的价值不应该被后人轻易地破坏或者篡改。
“直将书法接尼邱”,诗人用《庄子》中的“尼丘”来比喻司马迁的书法,认为他的书法如同《庄子》一般高妙绝伦。这句话表明了诗人对司马迁书法艺术的高度评价和赞美之情。他相信,司马迁的书法艺术一定能够超越《庄子》的境界,达到一个新的高度。
这首诗通过对《史记》的评价,表达了诗人对于历史研究的尊重和重视,也体现了他对历史人物和历史事件的客观公正的态度。同时,诗歌语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。