乘兴不知远,悠然惬赏心。
试花桃尚小,昂穗麦初深。
翠羽明如锦,鱼苗细似针。
本非枮槁客,泽畔亦行吟。
【注释】
过村家小池:经过一个村庄的小池塘。
乘兴不知远:趁着兴致,不知不觉地来到了远方。
悠然惬赏心:悠闲自在,心情愉悦。
试花桃尚小,昂穗麦初深:桃花尚未盛开,麦苗已经长得很高。
翠羽明如锦,鱼苗细似针:翠绿色的羽毛像锦绣一样鲜艳,小鱼苗细小如同针尖。
本非枮槁客,泽畔亦行吟:本来是不被人们所赏识的人,但在这里也能吟诗作对。
【译文】
经过一个小村庄的池塘,
乘兴而来不觉已到远方。
闲适愉快心情舒畅,
桃花还未盛开小麦已经茂盛。
翠色的鸟羽像锦绣一样鲜艳,
小鱼苗儿细小如同针尖。
本不是被冷落的隐士,
在水边也吟咏歌唱。
【赏析】
此诗写诗人在村中偶得一池之景,欣然自适,并由此生发感慨。首联写来到远处,意气风发;颔联以桃花与小麦相对照,写出春日景色之盎然生意;颈联写池边之景,用“明”和“细”两个形容词,形容翠羽和鱼苗,清新自然;尾联点明自己并非孤芳自赏之人,依然能在此吟咏。全诗写景清丽,抒情率直,是一首田园诗。