君不见郑庄洗沐从知交,倾身置驿长安郊。
又不见任君谈辞接后进,冠盖从游数百乘。
人生盛名致宾客,失势人情谅非昔。
年少停车莫扫门,故人行酒谁离席。

【解析】

本诗的翻译要注意“洗沐”“倾身”“从知交”等词。赏析要注意诗歌的主题,结合注释理解作者的情感。

【答案】

译文:我不曾看到郑庄在长安郊野沐浴后与友人相见;也没见过任君辞令文雅地接待后进;宾客众多,车马数百。人生得意的时候招揽宾客,失势的时候人情冷暖就不一样了。年轻时停车不要扫主人门前,旧日朋友行酒时谁还会离开座席?

赏析:此诗是李白对当时门阀士族生活的讽刺。首联“君不见……又不见……”,诗人运用反诘句式,以强烈的对照,写出了自己和这些达官贵人生活的差异。颔联写他们盛时之态,颈联抒发自己失意时的处境,末联写自己年少时的行为。全诗语言流畅,笔力雄健,气势磅礴,风格豪迈洒脱,具有很高的艺术成就。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。