君不见郑庄洗沐从知交,倾身置驿长安郊。
又不见任君谈辞接后进,冠盖从游数百乘。
人生盛名致宾客,失势人情谅非昔。
年少停车莫扫门,故人行酒谁离席。
【解析】
本诗的翻译要注意“洗沐”“倾身”“从知交”等词。赏析要注意诗歌的主题,结合注释理解作者的情感。
【答案】
译文:我不曾看到郑庄在长安郊野沐浴后与友人相见;也没见过任君辞令文雅地接待后进;宾客众多,车马数百。人生得意的时候招揽宾客,失势的时候人情冷暖就不一样了。年轻时停车不要扫主人门前,旧日朋友行酒时谁还会离开座席?
赏析:此诗是李白对当时门阀士族生活的讽刺。首联“君不见……又不见……”,诗人运用反诘句式,以强烈的对照,写出了自己和这些达官贵人生活的差异。颔联写他们盛时之态,颈联抒发自己失意时的处境,末联写自己年少时的行为。全诗语言流畅,笔力雄健,气势磅礴,风格豪迈洒脱,具有很高的艺术成就。