漫云女子不英雄,万里乘风独向东。

诗思一帆海空阔,梦魂三岛月玲珑。

铜驼已陷悲回首,汗马终惭未有功。

如许伤心家国恨,那堪客里度春风。

这首诗是唐代诗人李颀的《杂诗三首》。下面是对这首诗逐句释义和赏析:

日人石井君索和,即用原韵
译文:日本的朋友石井君请求和我唱和,于是我就用这首原韵来应对。
注释:石井君,可能是一个日本朋友的名字;索和,即邀请我进行诗歌唱和。原韵,指的是原本的韵律和格式。

漫云女子不英雄,万里乘风独向东。
译文:有人说,女人并不比男人英雄,但是独自驾着帆船,在万里之外向东航行。
注释:这句话可能是在表达一种观点,认为女子也有勇气和力量去追求自己的梦想。漫云,表示随意的说法。

诗思一帆海空阔,梦魂三岛月玲珑。
译文:在海上行驶时,思绪如同飞向远方的船只,而梦魂则飘向了遥远的三岛。那里的月亮清晰明亮。
注释:一帆,指船帆;空阔,形容海面辽阔无边的景象。三岛,泛指遥远的地方。月玲珑,形容月光清澈明亮,如同宝石般璀璨。

铜驼已陷悲回首,汗马终惭未有功。
译文:曾经辉煌一时的铜驼(古代的一种战车),如今却陷入了战争的泥潭,让人不禁感到悲伤,并对自己未能取得显赫战功而感到惭愧。
注释:铜驼,古代的一种战车,这里用来象征过去的辉煌。陷,陷入困境或战争。悲回首,表示因过去的辉煌而现在却陷入了悲伤之中。汗马,指辛勤工作、努力作战。终惭未有功,意思是终究觉得自己没有取得应有的成就和功劳。

如许伤心家国恨,那堪客里度春风。
译文:这样的国家忧虑让我心痛不已,更何况现在身处异地,又在这春风中度过时光。
注释:如许,如此,表示这样强烈的感受。伤心家国恨,指的是为国家忧虑而感到心痛。那堪,哪里能够承受得住的意思。客里,指异乡他乡。度春风,度过这春风吹拂的时刻。

赏析:这首诗反映了作者对国家命运的关注以及对个人命运的思考。通过对比男女英雄的形象,表达了对女性才能的认识和尊重。同时,通过描绘海上航行的情景和对三岛月亮的描绘,展现了诗人内心的感慨和对未来的迷茫。最后两句则是诗人对于国家忧虑和个人境遇的无奈之情。整首诗情感丰富,富有哲理性,体现了李颀作为边塞诗人的豪放和深沉。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。