行俭,原名王直,明代诗人,生于公元1379,卒于公元1462
明江西泰和人,字行俭,号抑庵。
永乐二年进士。
选入翰林,读中秘书,寻入内阁,除修撰。
历仕仁、宣二朝,迁少詹事兼侍读学士。
在翰林二十余年,稽古代言编纂记注之事多出其手,与王英齐名,时有西王东王之说。
英宗时拜吏部尚书,谏北征,不从。
土木之变后,劝郕王(景帝)即位。
自以不如于谦,每事推下之。
帝易太子时,署名有难色,强而后可,终以为憾事。
夺门变后,乞休。
有《抑庵集》。
生卒年:1379-1462
行俭,原名王直,明代诗人,生于公元1379,卒于公元1462
明江西泰和人,字行俭,号抑庵。
永乐二年进士。
选入翰林,读中秘书,寻入内阁,除修撰。
历仕仁、宣二朝,迁少詹事兼侍读学士。
在翰林二十余年,稽古代言编纂记注之事多出其手,与王英齐名,时有西王东王之说。
英宗时拜吏部尚书,谏北征,不从。
土木之变后,劝郕王(景帝)即位。
自以不如于谦,每事推下之。
帝易太子时,署名有难色,强而后可,终以为憾事。
夺门变后,乞休。
有《抑庵集》。
生卒年:1379-1462
这首诗是一首咏物诗,主要描绘了驺虞的形象。下面是逐句的译文和注释: 诗句与译文对照: 1. 有灵者兽,是曰驺虞。 - 描述一种有灵性的生物,名为驺虞。 2. 环滁之山,以潜以居。 - 在滁州的山中,它以潜水的方式居住。 3. 其灵维何,莫之与匹。 - 它的精神是什么,无人能比。 4. 既玄其文,而白其质。 - 它的文采既玄且美,质地纯洁。 5. 猊首虎躯,尾参于身。 - 它的头如狮子
【注释】 1. 梵宫:指大圆通寺。巍巍:高大雄伟的样子。 2. 峻坂:险峻的山坡。 3. 山僧:指寺庙中的僧人。肃前道:整齐地站在前方的道路旁。 4. 焚香启重楗:点燃了香烟,打开了沉重的门闩。 5. 高栋切层霄:高高的殿堂直插云霄。 6. 飞甍抗崇巘:飞檐翘起,高耸入云端。 7. 金碧:金和彩绘,是佛教建筑常用装饰。表:显现。 8. 云霞灿明烜(xuàn):《后汉书·光武纪》“云霞烂漫
【解析】 本题考查学生理解诗歌内容,分析概括作者思想情感的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应”,然后逐句翻译,最后结合注释、题目以及作者的情感来赏析。 首先看第一句:“翩翩春归雁,秋至复来翔。”这两句的意思是:翩翩飞翔的春去雁,到了秋天又回来飞。“翩翩”形容雁飞行轻快的样子,“秋至”指秋季来临,“翔”指飞行,这两句是说春天离去后
诗句释义及分析: 1. 江天漫漫云气黑,江风萧萧雪花白。 - 解释:描绘了一幅寒冷且空旷的江景,天空阴沉,云层密布,江风呼啸,雪花纷纷扬扬。 - 关键词:江天、云气、萧萧、雪花 - 赏析:通过“漫漫”和“萧萧”两个词,表现了风的力度和声音,营造出一种凄凉和孤独的氛围。 2. 荒村古道人迹稀,惆怅津头远行客。 - 解释:一个荒凉的村庄,路上行人稀少,令人感到寂寞和忧愁。 - 关键词:荒村、古道
谢庭循自画秋景 洞庭八月秋风早,杨柳蒹葭渐应老。 柳下茅堂远市廛,寂寞闲门对幽岛。 居人无事不出门,林深地僻如荒村。 门前道上车马绝,过雨苍茫空藓痕。 江清水落沙石出,水底浑疑见鲛室。 鹭鸶鸂鶒皆有情,啑喋喧呼乱晴日。 我家故业连沧洲,赣水文溪绕舍流。 图中景物浑相似,见之令我增离忧。 君今善画得供御,下笔纵横有神助。 何时为扫寰瀛图,一叶凌波向南去。 【注释】 洞庭:湖名,在今湖南岳阳西北
【注释】 蒹葭淅沥(jiān yī sì lì):形容秋雨细密而长,声音凄清。 沧浪:指江水,也指诗人的思想感情,泛指广阔的水域。 【赏析】 这是一首写秋江独钓的诗。诗中表现了诗人在秋夜江边独自垂钓的悠然自得,以及对渔人生活的喜爱和对人生哲理的领悟。 首联“蒹葭淅沥秋雨霜,明月照水天苍茫”,以自然景色为背景,营造了一种宁静、清冷的氛围。“蒹葭”指芦苇丛生的水边,“淅沥”指秋雨声细碎而悠扬
【解析】 “播之韶钧”意为“将韶乐传于天下”,“垂示无已”意为“流传不绝”。 译文:韶乐传遍天下,永远流传。 赏析:这首诗表达了诗人希望韶乐能广泛传播、流传不息的愿望,也反映了他对于韶乐的喜爱之情。全诗语言简练,音律和谐,意境高远,是一首优秀的咏物诗。 【答案】 播之韶钧,垂示无已。 注释: ①“播之”指传布韶乐;“韶钧”指韶乐;“垂示”指流传下去;“无已”指没有停止。 译文:韶乐传遍天下
诗句释义及译文: 1. 月下对酒:在月光下,对着美酒进行交谈或饮酒。 2. 万里浮云尽,孤城画角残:形容远望天空中万里浮云消失殆尽,而孤城之上残留的号角声则显得格外凄厉。这两句描绘了一幅寂静而荒凉的景象,突出了旅人的孤独和无助。 3. 月从今夜满,人在异乡看:月亮似乎今夜特别明亮,而自己却身在异乡,无法与家人团聚。这里的“满”字形象地表达了月色的明亮和圆润,而“人看”则暗示了内心的孤单与思念
玉泉 山下流泉似玉虹,清泠不与众泉同。 地连琼岛瀛州近,源与蓬莱翠水通。 出涧晓光斜映月,入湖春浪细含风。 迢迢终见归沧海,万物皆资润泽功。 注释: - 玉虹:像玉石一样的彩虹(喻指泉水) - 清泠:清澈冰凉 - 琼岛、瀛州:都是传说中的仙境之地 - 蓬莱:古代传说中的海上仙山,这里泛指蓬莱仙境 - 翠水:绿色的水流 - 迢迢:遥远的样子 赏析: 这首诗描绘了一幅美丽的山水画卷
明末清初江南桐城人,字密之,号鹿起。 入清为僧,名大智,字无可,别号有药枕、弘智、愚者大师等。 少为复社名士。 明崇祯十三年进士,官检讨。 弘光时为马士英、阮大铖中伤,逃往南海,以卖药自给。 永历时任左中允,遭诬劾。 清兵入粤后,在梧州出家。 学问广博,于礼乐律数声音文字书画药卜,无不析其旨趣,尤精于科学和哲学,重视“质测”,意即实验。 与利玛窦交往甚密,通晓当时西方科学知识,对神学多所批评。
明安庆府怀宁人,字集之,号圆海,又号百子山樵。 万历四十四年进士。 天启初由行人擢给事中,初倚左光斗,以升迁不如己愿,转而依附魏忠贤,任太常少卿。 又惧其不足恃,每持两端。 崇祯初,名列逆案,废为民。 后居南京,招纳游侠,谋以边才召。 复社诸名士为《留都防乱揭》逐之,遂闭门谢客。 福王立,得马士英力,为兵部添注右侍郎,进尚书兼右副都御史。 乃翻逆案,欲尽杀东林、复社及素不合者。 清顺治二年