众并谐以妒贤兮,孤圣特而易伤。
怀计谋而不见用兮,岩穴处而隐藏。
成功隳而不卒兮,子胥死而不葬。
世从俗而变化兮,随风靡而成行。
信直退而毁败兮,虚伪进而得当。
追悔过之无及兮,岂尽忠而有功。
废制度而不用兮,务行私而去公。
终不变而死节兮,惜年齿之未央。
将方舟而下流兮,冀幸君之发蒙。
痛忠言之逆耳兮,恨申子之沉江。
愿悉心之所闻兮,遭值君之不聪。
不开寤而难道兮,不别横之与纵。
听奸臣之浮说兮,绝国家之久长。
灭规矩而不用兮,背绳墨之正方。
离忧患而乃寤兮,若纵火于秋蓬。
业失之而不救兮,尚何论乎祸凶?
彼离畔而朋党兮,独行之士其何望?
日渐染而不自知兮,秋毫微哉而变容。
众轻积而折轴兮,原咎杂而累重。
译文:
众人都和衷共济地妒忌贤才,唯独我孤独圣洁易于伤害。
怀抱计谋却得不到重用,只能隐居岩穴隐藏身形。
成功隳败却不被完成,子胥死后也没能葬身。
世人随流俗变化无常,追随时尚而成行成习。
诚信直率却被人诋毁,虚伪谄媚却能得到任用。
追悔过之无及,岂能尽忠而有功?
废弃法度不用,专事私利而丢弃公道。
终究不变而死节,可惜年岁已大未央。
想乘方舟而下流江,冀望君王醒悟发蒙。
痛惜忠言逆耳难以听,怨恨申子沉江亡命。
希望用心所闻之知识,遭逢君主愚昧不明。
不开悟醒难辨是非,不分辨曲直与横竖。
倾听奸臣浮辞虚谈,断绝国家长远之计。
灭掉规矩不用它,背弃绳墨正中方。
脱离忧患而觉醒,就像纵火烧秋蓬一样。
失去事业不能挽回,还讲什么祸福凶吉?
他们背离离畔成为朋党,独行的士人何其失望?
日渐染红而不自知,秋天的毫毛微小却改变容颜。
众人轻贱积累以致车轴折弯,原因杂多累积加重负担。
注释:
- 众并谐以妒贤兮:大家一同嫉妒贤才。谐,和谐、和睦。
- 孤圣特而易伤:独自圣洁而易于受到伤害。特,特别、特殊。
- 怀计谋而不见用兮:怀藏计谋但不被任用使用。
- 岩穴处而隐藏:在山岩洞穴中隐居起来。
- 成功隳而不卒:成功的事业却未能完成。隳,毁坏。
- 子胥死而不葬:伍子胥(伍员)被杀,却没来得及埋葬。
- 世从俗而变化兮:世间随波逐流变幻无常。
- 信直退而毁败兮:坚持正直但却遭受诋毁。
- 追悔过之无及兮:悔恨已经来不及。
- 岂尽忠而有功:怎能竭尽力而为而取得功劳呢?
- 废制度而不用兮:废弃了制度而不予使用。
- 务行私而去公:一味追求私利,舍弃公正无私。
- 终不变而死节兮:始终不变却至死不渝地守节。
- 将方舟而下流兮:准备乘坐方舟渡过急流险滩。
- 冀幸君之发蒙:希望君王能够觉悟开化。
- 痛忠言之逆耳兮:痛心忠言逆耳难以接受。
- 恨申子之沉江:遗憾申不害(申不害是战国时期政治家,因遭排挤而自杀于江边)。
- 愿悉心之所闻兮:希望尽心尽力去了解你所知道的事。
- 遭值君之不聪兮:遭遇到君主不理解你的处境。
- 不开寤而难道兮:不觉悟反而陷入疑惑之中。
- 不别横之与纵兮:不分清正确与错误。
- 听奸臣之浮说兮:听信奸佞小人的花言巧语。
- 绝国家之久长:断送了国家的长久利益。
- 灭规矩而不用兮:废除了礼法和准则。
- 背绳墨之正方:违背了正直方正的原则。
- 离忧患而乃寤兮:远离忧患后才恍然大悟。
- 业失之而不救兮:事业失败后却无法挽救。
- 尚何论乎祸凶:又有什么资格去谈论祸福吉凶呢?
- 彼离畔而朋党兮:那些背叛的人结成朋党。
- 独行之士其何望?:只有独自一人行走的人才有这样的期望?
- 日渐染而不自知兮:太阳渐渐升高而自己却浑然不觉。
- 秋毫微哉而变容:秋天的细毛细微而改变了容颜。
- 众轻积而折轴兮:众人轻蔑积聚导致车子轴折断。
- 原咎杂而累重:责任混杂导致负担沉重。