凡食齐视春时,羹齐视夏时,酱齐视秋时,饮齐视冬时。凡和,春多酸,夏多苦,秋多辛,秋多辛,冬多咸,调以滑甘。
牛宜余,羊宜黍,豕宜稷,犬宜梁,雁宜麦,鱼宜{艹瓜}。春宜羔、豚,膳膏芗,夏宜居、肃,膳膏臊;秋宜犊、は,膳膏腥;冬宜鲜、羽膳,膏膻。
牛修、鹿脯、田豕脯、麋脯、脯、麋鹿、田豕、?皆有轩,雉、兔皆有Ρ。爵、、蜩、芝而、{艹凌}、具枣、栗、榛、柿、瓜、桃、李、梅、杏、查、梨、姜、桂。
大夫燕食,有脍无脯,有脯无脍。士不贰羹,庶人耆老不徒食。
脍,春用葱,秋用芥。豚,春用韭,秋用蓼。脂用葱,膏用薤,三牲用{艹毅},和用醯,兽用梅。鹑羹、鸡羹、β,酿之蓼。鲂、与,雏烧,雉芗,无蓼。不食雏鳖,狼去肠,狗去肾,狸去正脊,兔去尻,狐去首,豚去脑,鱼去乙,鳖去丑。
诗句: 凡饮食,视春时。
译文: 饮食的配料应根据春季时节来调整,比如汤类应该多酸味,肉类应该多苦味,酱菜应该多辛辣,饮料应该多咸味。
注释:
- 饮食的食材与季节:“凡饮食,视春时”表明了根据四季变化来选择适合的食物。
- 汤类与季节:“羹齐视夏时,酱齐视秋时,饮齐视冬时”指出了不同季节适合的汤、酱和饮料的种类和口味。
- 食材的季节适应性:春天适宜用葱做汤,秋天适宜用芥末做汤,春天用韭做肉馅,秋天用蓼做肉馅。
赏析: 这句话强调了食物要根据季节的变化进行调整,以符合自然规律。通过调整食材和调料,可以更好地适应每个季节的特点,达到营养均衡的目的。
—
诗句: 牛宜余,羊宜黍,豕宜稷,犬宜梁,雁宜麦,鱼宜{艹瓜}。
译文: 公牛适合吃草,母牛适合吃谷物,猪适合吃豆类,狗适合吃粮食,大雁适合吃小麦,鱼类适合吃蔬菜。
注释:
- 动物的饲料:“牛宜余”,指的是公牛适合吃草;“羊宜黍”,“羊适合吃谷物”指的是母羊适合吃谷物。
- 家禽的饲料:“豕宜稷”,“猪适合吃豆类”;“犬宜梁”指的是狗适合吃粮食。
- “雁宜麦”,“大雁适合吃小麦”。
- “鱼宜{艹瓜}”,鱼类适合吃蔬菜。
赏析: 这几句诗描绘了不同种类的动物和家禽的饮食需求,展现了古代对动物饲养和饮食文化的理解。通过观察动物的习性和生理特征,人们能够为它们提供合适的饮食,以保证它们的健康和繁衍。
—
诗句: 春宜羔、豚,膳膏芗,夏宜居、肃,膳膏臊;秋宜犊、は,膳膏腥;冬宜鲜、羽膳,膏膻。
译文: 春天适合吃的是羊羔和小猪,食用的调料应该是香的;夏天适合吃的是猪肉和羊肉,食用的调料应该是辣的;秋天适合吃的是小牛肉和山羊,食用的调料应该是腥的;冬天适合吃的是新鲜鸡肉和小鸭,食用的调料应该是脂肪丰富的。
注释:
- 季节与食品:“春宜羔、豚”,春天适合吃的是羊羔和小猪;“夏宜居、肃”,夏天适合吃的是猪肉和羊肉。
- 夏季的调料:“膳膏臊”,夏天食用的调料应该是辣味的。
- 秋季的调料:“膳膏腥”,秋天食用的调料应该是腥的。
- 冬季的食品和调料:“鲜、羽膳”、“膏膻”,冬天食用的主要是新鲜鸡肉和小鸭,而调料则是油脂丰富的。
赏析: 这是一首关于饮食季节和食材的歌诀,反映了古人在饮食上追求调和、适应四时变化的哲学思想。通过这种歌诀形式,将复杂的饮食知识简化,便于记忆和传承。