丝竹犹在御,愁人独向隅。
弃置将已矣,谁怜微薄驱。
诗名:为颜氏赋诗
丝竹犹在御,愁人独向隅。
弃置将已矣,谁怜微薄驱。
注释:
- 丝竹:指古代乐器中的弦乐和管乐。御:原指帝王或君主,此处借指宫廷。
- 愁人:因忧愁而感到悲伤的人。独向隅:独自面对角落,形容心情落寞。
- 弃置:抛弃或遗忘。将:即将。已矣:已经过去,表示事情的终止。
- 谁怜:谁能同情或怜惜。微薄:微不足道,引申为贫贱。驱:驱使,驱使之意。
译文:
丝竹音乐依旧存在,但忧愁之人只能孤独地站在角落中。
被遗弃的时光已经过去,又有谁会去关心那些贫贱之人的辛酸。
赏析:
这首诗通过对比鲜明的手法,生动描绘了一个宫廷中因政治变故而失去宠爱的人物形象。首句“丝竹犹在御”以音乐的永恒来反衬人物情感的无常,展现了宫廷中权力更迭的冷酷现实。紧接着“愁人独向隅”则深刻表达了这个人物内心的孤独与无助。整首诗语言简练,意境深远,既揭示了人性的复杂,也反映了历史的无情。