晨游紫阁峰,暮宿山下村。

村老见余喜,为余开一尊。

举杯未及饮,暴卒来入门。

紫衣挟刀斧,草草十馀人。

夺我席上酒,掣我盘中飧。

主人退后立,敛手反如宾。

中庭有奇树,种来三十春。

主人惜不得,持斧断其根。

口称采造家,身属神策军。

主人慎勿语,中尉正承恩。

这首诗是唐代诗人李白的《宿紫阁山北村》。下面是对每个诗句的详细释义、译文、关键词注释以及赏析。

第一句:晨游紫阁峰,暮宿山下村。

词语注释:

  • 晨游:早上去游玩;
  • 紫阁峰:指紫阁山,位于今天的四川省成都市;
  • 暮宿:傍晚住宿;
  • 村老:村里的老人;
  • 喜:高兴,喜悦。

译文:

清晨游览紫阁山,傍晚住在山下的村子。

第二句:村老见余喜,为余开一尊。

词语注释:

  • 村老:村里的老翁;
  • 喜:高兴,喜悦。

译文:

村里的老人见到我很高兴,为我摆了一杯酒。

第三句:举杯未及饮,暴卒来入门。

词语注释:

  • 暴卒:突然死亡的人;
  • 入门:走进屋内;

译文:

举起酒杯还没来得及喝,突然有人闯入屋子。

第四句:紫衣挟刀斧,草草十馀人。

词语注释:

  • 紫衣:穿着紫色衣服;
  • 草草:匆忙的样子;
  • 挟:拿着;
  • 刀斧:武器;

译文:

手持刀具和斧头,匆匆忙忙来了十几个人。

第五句:夺我席上酒,掣我盘中飧。

词语注释:

  • 席上酒:摆在桌子上的酒;
  • 盘中飧:放在盘子里的饭食;
  • 夺、掣:抢夺,夺取;

译文:

夺走了我桌上的酒,抢走了我盘中的食物。

第六句:主人退后立,敛手反如宾。

词语注释:

  • 退后立:后退站立;
  • 敛手:收起手;
  • 反如宾:反而像客人一样恭敬。

译文:

主人退到后面站好,收起双手反而像待客一样。

第七句:中庭有奇树,种来三十春。

词语注释:

  • 中庭:庭院中间;
  • 奇树:奇特的树木。
  • 种来:种植过来。

译文:

庭院里种着一棵奇怪的树,已经种植了三十年。

第八句:主人惜不得,持斧断其根。

词语注释:

  • 主人:指刚才那个主人或老人;
  • 惜:惋惜;
  • 不得:无法获得;
  • 持斧断其根:用斧子砍断了这棵树的根部。

译文:

主人因为遗憾无法获得,于是持斧将那棵树砍断了根部。

第九句:口称采造家,身属神策军。

词语注释:

  • 口称:口头上说;
  • 造家:制作房屋;
  • 神策军:唐朝皇帝的近卫精锐部队;

译文:

口中说是要建房造舍,实际上却属于皇帝的神策军。

第十句:主人慎勿语,中尉正承恩。

词语注释:

  • 主人:刚才那个主人或老人;
  • 慎勿语:千万不要说;
  • 中尉:官名。这里指那位中尉,即中尉大人;
  • 正承恩:正好受到恩宠。

译文:

主人千万不要说话,因为那位中尉大人刚好受到了皇上的恩宠。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。