两两黄鹂色似金,袅枝啼露动芳音。春来幸自长如线,可惜牵缠荡子心。
注释:两只黄鹂的颜色像金子一样,轻轻啼叫,露珠打湿了树枝。春天来临,它们长得长长的,可惜的是,它们的歌声却牵动着游子的思乡之心。
赏析:这首诗以杨柳、黄鹂、春色为意象,通过细腻的描写,表达了对春天的喜爱和对远方亲人的思念之情。同时,也借物抒情,寄托了诗人对人生无常、时光易逝的感慨。
两两黄鹂色似金,袅枝啼露动芳音。春来幸自长如线,可惜牵缠荡子心。
注释:两只黄鹂的颜色像金子一样,轻轻啼叫,露珠打湿了树枝。春天来临,它们长得长长的,可惜的是,它们的歌声却牵动着游子的思乡之心。
赏析:这首诗以杨柳、黄鹂、春色为意象,通过细腻的描写,表达了对春天的喜爱和对远方亲人的思念之情。同时,也借物抒情,寄托了诗人对人生无常、时光易逝的感慨。
天下诸胡悉带铃出自《戏令狐相》,天下诸胡悉带铃的作者是:温庭筠。 天下诸胡悉带铃是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 天下诸胡悉带铃的释义是:天下诸胡悉带铃:指天下所有的胡人(古代对北方和西方少数民族的泛称)都戴着铃铛。这里可能隐喻或象征胡人受到统治者的约束和监视。 天下诸胡悉带铃是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 天下诸胡悉带铃的拼音读音是:tiān xià zhū hú xī dài
自从元老登庸后出自《戏令狐相》,自从元老登庸后的作者是:温庭筠。 自从元老登庸后是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 自从元老登庸后的释义是:自从元老登庸后,意指自从那些年老的元老被提拔和任用为官之后。这里的“元老”通常指资历深、地位高的老臣,而“登庸”则是被提拔、任用的意思。整句表达了自从这些有经验的老臣被重用之后的情况或变化。 自从元老登庸后是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。
野田叫噪官虾蟆出自《句 其一》,野田叫噪官虾蟆的作者是:温庭筠。 野田叫噪官虾蟆是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 野田叫噪官虾蟆的释义是:野田叫噪官虾蟆:比喻那些在野田中聒噪、自以为是的官员,意指那些无权无势但喜欢自吹自擂的人。 野田叫噪官虾蟆是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 野田叫噪官虾蟆的拼音读音是:yě tián jiào zào guān xiā má。 野田叫噪官虾蟆是《句
山寺明媚木芍药出自《句 其一》,山寺明媚木芍药的作者是:温庭筠。 山寺明媚木芍药是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 山寺明媚木芍药的释义是:山寺景色明媚,芍药花盛开。 山寺明媚木芍药是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 山寺明媚木芍药的拼音读音是:shān sì míng mèi mù sháo yào。 山寺明媚木芍药是《句 其一》的第1句。 山寺明媚木芍药的下半句是:野田叫噪官虾蟆。
花贼玉腰奴出自《蜂蝶》,花贼玉腰奴的作者是:温庭筠。 花贼玉腰奴是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 花贼玉腰奴的释义是:花贼玉腰奴:指采花盗,意指善于偷取花朵的美丽女子。这里的“玉腰奴”用来形容女子腰身曼妙,如同玉器一般珍贵。 花贼玉腰奴是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 花贼玉腰奴的拼音读音是:huā zéi yù yāo nú。 花贼玉腰奴是《蜂蝶》的第2句。 花贼玉腰奴的上半句是
蜜官金翼使出自《蜂蝶》,蜜官金翼使的作者是:温庭筠。 蜜官金翼使是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 蜜官金翼使的释义是:蜂蝶中的“蜜官金翼使”可以释义为:采蜜的蜜蜂。 蜜官金翼使是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 蜜官金翼使的拼音读音是:mì guān jīn yì shǐ。 蜜官金翼使是《蜂蝶》的第1句。 蜜官金翼使的下半句是:花贼玉腰奴。 蜜官金翼使的全句是:蜜官金翼使,花贼玉腰奴。
寒潮背郭卷平沙出自《句》,寒潮背郭卷平沙的作者是:温庭筠。 寒潮背郭卷平沙是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 寒潮背郭卷平沙的释义是:寒潮背郭卷平沙:寒冷的潮水背靠城郭,席卷平坦的沙地。 寒潮背郭卷平沙是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 寒潮背郭卷平沙的拼音读音是:hán cháo bèi guō juǎn píng shā。 寒潮背郭卷平沙是《句》的第4句。 寒潮背郭卷平沙的上半句是:
绿树绕村含细雨出自《句》,绿树绕村含细雨的作者是:温庭筠。 绿树绕村含细雨是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 绿树绕村含细雨的释义是:绿树环绕村庄,细雨滋润其中。 绿树绕村含细雨是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 绿树绕村含细雨的拼音读音是:lǜ shù rào cūn hán xì yǔ。 绿树绕村含细雨是《句》的第3句。 绿树绕村含细雨的上半句是:画船听雨眠。 绿树绕村含细雨的下半句是
画船听雨眠出自《句》,画船听雨眠的作者是:温庭筠。 画船听雨眠是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 画船听雨眠的释义是:画船听雨眠:描绘出一幅在画舫中听着雨声入睡的美好画面,表达了作者悠然自得、闲适宁静的心境。 画船听雨眠是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 画船听雨眠的拼音读音是:huà chuán tīng yǔ mián。 画船听雨眠是《句》的第2句。 画船听雨眠的上半句是:春水碧于天。
春水碧于天出自《句》,春水碧于天的作者是:温庭筠。 春水碧于天是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 春水碧于天的释义是:春水碧于天:春天的江河水色比天空还要碧绿。 春水碧于天是唐代诗人温庭筠的作品,风格是:诗。 春水碧于天的拼音读音是:chūn shuǐ bì yú tiān。 春水碧于天是《句》的第1句。 春水碧于天的下半句是:画船听雨眠。 春水碧于天的全句是:春水碧于天,画船听雨眠。
解析与赏析: 这首诗是唐代诗人张祜所作的一首七言绝句。诗的大意是描述一位游冶郎(即风流倜傥的少年)每天在章台(古代长安城的一个地名,常与文人墨客交往之地)附近游荡的情景,而这位游冶郎最终被一枝杨柳所吸引,因为杨柳为他系上了马鞍。 1. 注释与译文: - 杨柳枝词:杨柳枝,通常指柳树的枝条,此处特指杨柳。杨柳在中国文化中常象征着离别与思念。 - 谁家游冶郎:谁家的游冶郎
【注释】 1. 珍禽:指鸳鸯。珍,珍贵。 2. 画眉:古代妇女的发饰,用青黛涂在眉毛上,形如眉,所以叫画眉。这里借指女子。 3. 相思:思念爱人。 4. 钗(chāi)头:发钗。 5. 偷立:偷偷地站在那里不动。 6. 知:懂得。 7. 郎处:指丈夫那里。 8. 红豆子:红豆树所结的果实,古人常用来比喻思恋的人。 9. 双(shuāng)双:成对的。 10. 取得:得到。 11. 系红丝
杨柳枝二首 其二 飞花飞絮点春阴,化作浮萍那易寻。 楼外莫栽杨柳树,看他离别最伤心。 诗意与译文详解 诗句解读 1. 飞花飞絮点春阴: - “飞花”和“飞絮”描绘了春日里飘散的花瓣与柳絮,它们在春风中轻盈地舞动,仿佛带着春天的气息和生命的活力。“点”字在这里形象地表达了这些飞舞的物质如何为整个春天增添了一抹温柔而哀伤的颜色。 - “春阴”则是指春天多云或多雨的天气
杨柳枝二首 其一 东风无力落花轻,界破桃腮柳眼明。 除却游湖无个事,但拈红豆打黄莺。 注释与赏析: - 东风无力:东风无法吹动飘落的花瓣,暗示着春日的温柔和力量的不足。 - 落花轻:花瓣轻轻落下,给人一种轻盈的感觉,增添了一种春天的柔和氛围。 - 界破桃腮柳眼明:桃花的腮红和柳树的新芽在春风中显得格外明亮,描绘了春天生机勃勃的景象。 - 除却游湖无个事:除了游览湖泊之外,无事可做
杨柳枝 杨柳树枝条柔美,水面映出婀娜身姿,波光粼粼中柳树姿态绰约,如同两朵盛开的花朵。 风吹过来搅动水色,使得春江景色模糊不清,无法形成一幅清晰的画卷。 译文: 杨柳枝条柔美而优雅,水面上倒映出她的身影,波纹荡漾间,她的身姿显得格外娇媚动人。风拂过水面,搅动着水色,使得春江的景色变得朦胧而迷离,仿佛失去了原有的清晰轮廓。 注释: 1. 杨柳枝:指垂柳或杨树的枝条。 2. 袅娜(nǎo nā)
杨柳枝十首 其七 尽有风流似昔年。几回恨雨复颦烟。 生来不入灵和殿,恐被君王一晌怜。 注释:柳树的枝条像流水一样美丽动人,就像过去的柳条舞动着,仿佛在诉说着往日的风情。每次看到细雨蒙蒙,烟雾弥漫,我都会为那些随风起舞的柳枝感到惋惜。柳树天生就没有进入皇宫,恐怕会被皇帝一时的喜爱,但最终也难逃一刹那的怜悯。 赏析:诗的前两句描绘了柳枝在春风中翩翩起舞的景象,生动形象地展现了柳枝的美丽与风韵
《杨柳枝》 杨柳枝,杨柳枝。 婀娜轻盈随风舞,柔美娇媚惹人怜。 石黛弯环镜里颦,罗窗闲踏绕街尘。 生憎灞岸吾离恨,飞趁雕鞍更着人。 注释: 杨柳枝(yǐliúzhī):唐代教坊曲名,因柳枝词调而得名。 婀娜:姿态优美动人。 轻盈:轻快柔和。 随风舞:随风飘扬、起舞。 石黛:即石黛粉,用墨汁和青石末等配成的颜料。 镜里颦:指女子梳妆打扮时,在镜子中顾影自怜的样子。 罗窗:用丝织品装饰的窗户。 闲踏
杨柳枝二首 其二 桂楫兰舟载玉箫。 秦淮月冷夜迢迢。 白门朱桁无穷树,唯有垂杨是六朝。 注释: - 桂楫(jiái)兰舟:用香木制作的船桨,这里指船。 - 玉箫:用玉石制成的乐器。 - 秦淮:秦淮河,古代南京的一条河流。 - 月冷夜迢迢:月光下,夜晚显得格外漫长和寒冷。 - 白门:古称南京城门,位于今南京市南。 - 朱桁(chéng):红色的横梁。 - 垂杨:柳树。 - 六朝
杨柳枝二首 其一 杨柳依依,春风轻拂,叶间露珠闪烁。临池画楼,断烟疏雨,叶声萧瑟如愁。 谁能数得,垂杨叶上?一片飘零的愁绪。柳影婆娑,风中摇曳,似诉离人哀怨。 此诗描绘了一幅春日柳林的画面。柳树随风轻摆,似乎在诉说着无尽的忧伤和寂寞。诗句“一叶垂杨一点愁”深刻地表达了诗人内心的情感波动,展现了一种深深的愁思与哀愁。整首诗以简洁的笔触勾勒出一个充满情感的春天景象,通过自然景物的描绘
以下是对这首诗的逐句释义: 1. 一点芳心作意酸 - 描述小城的梅花,虽然只是一朵,但已经展现出它独特的芳香和美丽。这里用“一点”来形容梅花的娇小,而“芳心作意酸”则描绘了梅花那股清新而又略带酸涩的香气,让人联想到春天的气息和生机。 2. 预知年事有雕残 - 这一句表达了诗人对于时间流逝的敏感和预见性。梅花虽然美丽,但也预知到自己的年岁将会因岁月的侵蚀而凋零
【注释】馆娃宫:春秋时吴王夫差在姑苏建的宫殿。邺城西:指邺县(今河北临漳西南邺镇)。远映征帆近拂堤:远处是扬子江上回荡的征帆,近处是长堤上的垂柳,杨柳枝在微风中轻轻摆动。系得:拴住。王孙:旧时称贵族子弟为“王孙”。萋萋:茂盛的样子。 译文:馆娃宫外邺城西,远处是扬子江上回荡的征帆,近处是长堤上的垂柳,杨柳枝在微风中轻轻摆动。系得王孙归意切,不关芳草绿萋萋。 赏析:这首诗写景抒情,意境优美
【注释】杨柳枝:曲调名,属《梁州》大曲。金缕:指用金色线织成的帘子。毿毿:形容碧瓦沟上水波荡漾的样子。龙池:即昆明湖。《旧唐书·地理志》:“昆明池在长安城东南。”阑干:栏杆。 【赏析】这是一首描写宫苑晚春景色的七绝。前两句写景,后两句抒情,全诗以“柳”贯串,意境开阔,色彩明丽,富有浓郁的生活气息。 诗的开头一句是写景:“金缕毿毿碧瓦沟”,写暮春时节,碧瓦之上流水潺潺,水光潋滟
杨柳枝:即《杨柳枝词》,又名《杨柳枝曲》、《杨柳枝舞》等。是唐代诗人白居易的一首七绝诗,写柳树的风姿和春色,抒发了作者对歌女小蛮的赞美之情。 苏小门前柳万条,毿毿金线拂平桥——苏小:指苏州名妓苏小小。门前柳:指苏小小的住处附近有很多柳树。毿毿金线拂平桥:形容垂柳的枝条像金线一样细长而有光泽地覆盖在桥上。 黄莺不语东风起,深闭朱门伴细腰——黄莺:指春天里啼鸣的黄莺鸟。不语:指黄莺不鸣叫。东风起
注释: 杨柳枝:指宫中女子梳妆的情景,杨柳的柔美与女子的娇媚相映成趣。 御柳如丝映九重:形容御柳如同细丝般垂落,映照在宫阙之上。 凤皇窗柱绣芙蓉:凤凰形的窗户柱上刺绣着盛开的芙蓉花。 景阳楼畔千条露:景阳楼上边挂着千条露水珠串。 一面新妆待晓钟:女子们一面梳妆打扮,等待晨钟的敲响。 赏析: 这是一首描绘宫廷中女子梳妆情景的诗。首句"杨柳枝"直接点明了诗的主题
【注释】 杨柳枝:乐府《横吹曲辞》旧题。 织锦机边莺语频:莺鸟在织锦机边鸣叫不停。织锦机,指织布机。 停梭垂泪忆征人:织布机上停止梭子,低头流泪思念远征的人。 塞门三月犹萧索:塞门地区三月依然萧条荒凉。塞门,古时指长城关隘附近的地区。这里借指边塞。 纵有垂杨未觉春:即使有像垂杨那样婀娜的柳条,也感觉不到春天的到来。这句是说,尽管春天已经来临,但是塞门一带还笼罩在萧瑟凄凉的气氛之中。 【赏析】
翻译:手里握着的金鹦鹉,胸前绣着凤凰,偷偷地偷看它的模样。不如让它成为鸳鸯,成双成对地生活在一起。 注释: - 南歌子:一种古代的曲调名,后来也用来泛指歌曲。 - 手里金鹦鹉:形容手中拿着的鹦鹉金光闪闪。 - 胸前绣凤凰:形容女子佩戴的凤形饰品。 - 偷眼暗相:偷偷地打量对方。 - 作鸳鸯:比喻成双成对,恩爱夫妻。 赏析: 这首词描绘了一个女子偷偷欣赏自己手中的金鹦鹉和胸前绣着的凤凰的情景