石黛弯环镜里颦。
罗窗闲踏绕街尘。
生憎灞岸吾离恨,飞趁雕鞍更着人。
《杨柳枝》
杨柳枝,杨柳枝。
婀娜轻盈随风舞,柔美娇媚惹人怜。
石黛弯环镜里颦,罗窗闲踏绕街尘。
生憎灞岸吾离恨,飞趁雕鞍更着人。
注释:
杨柳枝(yǐliúzhī):唐代教坊曲名,因柳枝词调而得名。
婀娜:姿态优美动人。
轻盈:轻快柔和。
随风舞:随风飘扬、起舞。
石黛:即石黛粉,用墨汁和青石末等配成的颜料。
镜里颦:指女子梳妆打扮时,在镜子中顾影自怜的样子。
罗窗:用丝织品装饰的窗户。
闲踏:悠闲地行走。
绕街尘:形容行走时尘土飞扬。
生憎:非常讨厌。
灞岸:指灞桥,在今陕西省长安县西。是送别之所。
飞:骑马奔驰。
雕鞍:雕刻花纹的马鞍。