飞霞点镜,酥雨障尘,空帘洗尽愁色。
那更半池残月,漂花戏鱼食。
嗟秋燕,镇如客。
漫说与、茂陵岑寂。
茜纱暗、倦倚蕉云,翠簟频藉。
不见眼中人,罥袖蛛尘,芳墨黯题壁。
尚记那回笼烛,嬉游小乔宅。
骄骢过,嘶巷陌。
忍问讯、旧狂踪迹。
柳鸿近、梦里归来,扶醉还识。

此客岁涵碧庄寻梦,和清真旧制也。叔问丈见之,为翻谱数字,音节顿异。

【注释】:此客岁:这个客人一年前在涵碧庄找过我。涵碧庄是作者的别墅。叔问丈:叔问,即作者的朋友,字丈。见之:看见这首词。翻谱:指重新谱曲。数:数目,这里指曲调。顿异:顿,立刻的意思;异,不同。

赏析:此客岁,是指去年。这一句说明词人与这位客人在去年的涵碧庄有过一段交往。

【译文】:

和清真先生写的旧时曲子。叔问(作者的朋友)看见后为我重编了曲调,词的音节顿时变得大不相同。

【注释】:叔问:作者的朋友。见之:看见这首词。翻谱:重谱曲。数:数目,这里指曲调。顿异:顿,立刻的意思;异,不同。

赏析:去年作者在涵碧庄曾与一位客人有过一次交谊。

飞霞点镜,酥雨障尘,空帘洗尽愁色。

【注释】:飞霞、点镜:形容云彩美丽动人。酥雨:像酥油一样滋润的雨。障尘:遮蔽尘土。空帘:空空地垂下的帘子。洗尽愁色:洗去心中的忧愁。

赏析:此处描写了一幅清新脱俗的画面,表达了词人情致闲适的心情。

那更半池残月,漂花戏鱼食。

【注释】:那:哪。更:更加,这里指更加明显。残月:残缺不全的月亮。漂花戏鱼食:漂浮着的花瓣好像在和鱼儿嬉戏。

赏析:月光下,花瓣似乎在嬉戏,而鱼儿也在欢快地觅食。

嗟秋燕,镇如客。

【注释】:嗟:叹息。秋燕:秋天的燕子。镇如客:总是像客人一样。

赏析:秋天的燕子总是像客人一样。

漫说与、茂陵岑寂。

【注释】:茂陵:汉文帝刘恒墓,位于陕西咸阳市东北。岑寂:寂静冷落。

赏析:这里是说,秋天的燕子,总是像客人一样,常常在茂陵这样寂寞的地方栖息。

茜纱暗、倦倚蕉云,翠簟频藉。

【注释】:茜纱:深红色丝织品制成的纱帐,这里代指卧室。蕉云:指竹叶覆盖下的一片阴凉之地。翠簟:绿竹编制的席子,这里指床上用品。频藉:频频躺下。

赏析:这是写女子卧室内的景象,她慵懒地靠在竹叶遮荫的地方,躺在绿色的竹席上。

不见眼中人,罥袖蛛尘,芳墨黯题壁。

【注释】:眼中人:眼前之人,这里指妻子。罥袖:袖子里挂满了蜘蛛网。蛛尘:蜘蛛网上积满灰尘。芳墨:美丽的墨水。黯题壁:把字写在墙上,但字迹已经模糊不清了。

赏析:妻子不见了,衣袖里还挂着蜘蛛网,脸上满是灰尘,她把字写在墙上,但字迹已经模糊不清了。

尚记那回笼烛,嬉游小乔宅。

【注释】:回笼烛:回到屋里点起蜡烛。小乔宅:三国时期东吴的美女大乔和小乔合称小乔宅,这里泛指南方女子所居之处。

赏析:还记得那次回到屋子里点起蜡烛,在小乔家的庭院中嬉闹游玩的情景吧!

骄骢过,嘶巷陌。

【注释】:骄骢:骏马。嘶巷陌:在狭窄的街道上奔跑。

赏析:骑着骏马在小巷中奔跑,声音嘶哑地叫着。

忍问讯、旧狂踪迹。

【注释】:忍:忍耐。问讯:打听消息。旧狂踪:过去曾经放荡不羁的踪迹。

赏析:忍受着内心的痛苦,询问过去的疯狂踪迹。

柳鸿近、梦里归来,扶醉还识。

【注释】:柳鸿近、梦里归来:梦见柳树上的鸿雁回来了。扶醉还识:扶着酒意认出梦中的人。

赏析:梦见柳树上的鸿雁回来了,扶着酒意辨认出梦中的人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。