寒销山水地,春遍帝王州。
北阙晴光动,南山喜气浮。
夭红妆暖树,急绿走阴沟。
思妇开香阁,王孙上玉楼。
氛氲直城北,骀荡曲江头。
今日灵台下,翻然却是愁。
【注】皇州:指京城长安。寒销:指冬天的雪消。喜气浮:指春天的气息。夭红:鲜艳的红花。王孙:贵族子弟。骀荡:形容春风和畅。今日:指春游。翻然却是愁:突然感到忧愁。
春色满皇州,寒销山水地,春遍帝王州。
冬天的雪融化了,大地变得暖和。
北阙晴光动,南山喜气浮。
阳光照射在朝廷上,喜悦洋溢在山岭上。
夭红妆暖树,急绿走阴沟。
鲜艳的红花装点着暖树,新绿的叶子跑过阴沟。
思妇开香阁,王孙上玉楼。
思念的妻子打开香阁的门,贵胄子弟登上玉楼。
氛氲直城北,骀荡曲江头。
浓郁的气氛弥漫着京城的北面,春风和畅吹拂着曲江的东面。
今日灵台下,翻然却是愁。
今天在灵台观赏风景,忽然感到忧愁。
注释:
- 春色满皇州:春意盎然的景色布满皇宫周围。
- 寒销山水地,春遍帝王州:冬日的雪水已经消融,大地回暖,到处是生机勃勃的景象,尤其是皇帝居住的地方更是如此。
- 北阙晴光动,南山喜气浮:阳光普照北宫门,南山洋溢着春天的喜悦气息。
- 夭红妆暖树,急绿走阴沟:娇艳的红花装扮着温暖的树木,嫩绿的树叶在沟渠里欢快奔跑。
- 思妇开香阁,王孙上玉楼:思念中的妇女推开香阁的门,贵族子弟登上华丽的玉楼。
- 氛氲直城北,骀荡曲江头:浓郁的气氛弥漫着京城的北面,春风和畅吹拂着曲江的东面。
- 今日灵台下,翻然却是愁:今天的美景让人心情舒畅,但诗人忽然感到忧愁。