世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!
人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!
【注释】
- 世情薄:指人情淡薄。
- 雨送黄昏花易落:比喻世事无常,美好如花易逝。
- 晓风干:清晨的微风吹干了脸上的泪水。
- 泪痕残:泪水的痕迹尚未完全消失。
- 笺心事:写下来自己的心事。
- 角声寒:古代乐器中的一种,发出的声音让人感到寒冷。
- 夜阑珊:夜晚已经深了,天色将晚。
【译文】
世间的人情越来越淡薄,人们的心肠也越发恶劣。就像在雨后黄昏时,花朵容易凋谢一样。清晨的微风吹干了脸上的泪水,留下痕迹尚且未消。想要倾诉心中的心事,却又只能独自倚靠在栏杆上低声诉说。这种难,真是难以言喻!
人与人之间的关系变得疏远,今天与昨天相比已大不同。病痛折磨的灵魂仿佛秋千上的绳索,随时都可能断裂。夜里的角声凄凉而寒冷,令人心生畏惧。害怕被人询问,只好强颜欢笑掩饰自己的悲伤。这种瞒,真是难以做到啊!
【赏析】
这首词描写了作者对人世冷暖、情感变迁的深刻体悟和内心的孤独感。通过生动的景物描述和细腻的情感抒发,表达了诗人对人间真情的渴望和对现实冷漠的感慨。整首词语言简练而富有韵味,通过对自然景物的描绘和内心感受的表达,展现了作者复杂而深沉的内心世界。