潇洒江梅,向竹梢疏处,横两三枝。东君也不爱惜,雪压霜欺。无情燕子,怕春寒、轻失花期。惟是有,年年塞雁,归来曾见开时。
清浅小溪如练,问玉堂何似,茅舍疏篱。伤心故人去后,冷落新诗。微云淡月,对孤芳、分付他谁。空自忆,清香未减,风流不在人知。
汉宫春·梅
潇洒江梅,向竹梢疏处,横两三枝。东君也不爱惜,雪压霜欺。无情燕子,怕春寒、轻失花期。惟是有,年年塞雁,归来曾见开时。
注释:潇洒(形容梅花)江梅,在竹林旁边稀疏的地方,有两三枝横斜着。东君(指春天的使者)也不爱惜,被雪压着、被霜欺着。无情燕(比喻无情的人)子,害怕春天的寒冷,轻易地失去开花的季节。惟是(只是)有,每年春天都有塞外飞来的大雁,回来的时候看见过梅花开放的情景。
译文:潇洒的江边的梅花,在稀疏的竹叶旁横斜生长,只有两三枝。但春风也不在意这些梅花,它们被雪压着、被霜欺着。无情的燕子,因为害怕春天的寒冷,轻易地失去了开花的机会。只是每年春天,总会有从塞外飞来的大雁,回来的时候都会看到梅花开放的情景。
赏析:这是一首咏物诗,通过对梅花的描写,表达了诗人对梅花坚韧不拔、高洁孤傲品质的赞美。诗人将梅花比作“潇洒江梅”,形象生动地描绘了梅花在竹林旁边横斜生长的景象。同时,通过对比梅花与春风的态度,表达了对梅花的赞美之情。