萋萋芳草忆王孙,柳外楼高空断魂,杜宇声声不忍闻。欲黄昏,雨打梨花深闭门。
【注释】
萋萋(qīqī):形容草的茂盛。
芳草:指春草,这里借指春天。
忆王孙:词牌名,又名“春光好”,双调五十五字,上片四句三平韵或三仄韵,下片四句两仄韵或两平韵。此调为唐教坊曲,用作词牌时多有增损,如《花心动》、《采桑子》等。
王孙:本指贵族子孙,此处泛指游子。
柳外楼高:柳树之外高楼耸立,暗示着离人所在之地。
断魂:形容极度悲伤痛苦。
杜宇:传说中的蜀地杜鹃鸟,相传其啼声凄厉哀切,故称。
不忍闻:不忍心听。
欲黄昏:快要黄昏时。
雨打梨花深闭门:雨打梨花深闭门是唐代诗人李商隐的《夜雨寄北》一诗中的诗句,原句为“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”这里的“却话”就是“想要”,想与所思念的人在黄昏时分一起欣赏雨中盛开的梨花,可现在却不能了,只能独自关门闭户,忍受这无尽的寂寞。
【赏析】
全词以乐景写哀情,寓愁于春景之中,表达了作者对远方亲人的深深思念之情。开头两句写春天的景色,萋萋芳草,柳外高楼,都是春天的典型景物,然而此时此地的主人公却无法与之相遇,只能空对着这一切。中间三句是说,在这美好的春日里,听到那令人肝肠寸断的杜鹃声,更增添了无限的伤感。结尾两句是说,自己正想在这黄昏之时去观赏雨中盛开的梨花,可是此刻不能去了。这三句既是说,也是反语,表现了作者对远方亲人的深深思念之情。这首词语言优美,意境幽远,情感细腻而深沉,是一首很有艺术价值的佳作。