寒砧风急捣衣秋。
木落声中人倚楼。
月午凉阴满地愁。
恨悠悠。
一夜江南千里舟。
【译文】
秋夜砧声声声急,寒风中捣衣声响切。木叶飘落时,我倚楼凝望。月光如水洒满地,一片愁绪涌上心头。思乡情愁,一夜南去千里舟。
【注释】
1、忆王孙:又名“春光好”、“秋蕊香”,词牌名。
2、砧(zhēn):石制的捶衣工具。
3、风急:风声大而急。
4、木落声中人倚(yǐ)楼(lóu):落叶纷飞,人倚在高楼之上,听那阵阵秋风中传来的砧声。
5、月午:指明月当空之时。
6、恨悠悠:思念之情绵绵不断。
7、一夜:一昼夜间。
8、江南:这里泛指南方。
9、千里舟:形容思念之远与日俱增。
赏析:
这是一首写秋夜怀人的词。全词语言明白如话,却能表达出一种凄清的情怀。
上片写秋夜怀人。开篇即点明时令为秋夜,接着用“寒砧风急”四字描绘了一幅砧声阵阵、秋风呼啸的画面,使人感到寒意袭人。紧接着,作者又通过“木落声中人倚楼”一句,将读者引入一个秋天萧瑟、落叶纷飞的意境之中。最后两句“月午凉阴满地愁。恨悠悠”则进一步渲染了这种凄凉的氛围,表达了主人公对远方亲人的深深思念之情。
下片写思念之情愈发强烈,无法排遣。首句“一夜江南千里舟”以夸张的手法,表达了自己对亲人的思念之深,犹如隔了千山万水,距离遥远而难以相见的无奈。结尾三句“恨悠悠”则是对前文情感的升华,将思念之情推向了高潮,表达了主人公内心无尽的哀怨和无奈。
这首词通过对秋夜景色的描写和深情的抒发,成功地营造了一种凄清而又深沉的情感氛围,使得读者仿佛能够身临其境地感受到主人公的内心世界。