早潮扬子舟难舣。
一曲湘江,送断危弦指。
风雨落花明月底。
芭蕉寸寸衔心里。
粉融湿透风前泪。
花饭谁餐,伏枕知何计。
王孙不来侬自去。
游魂千刻追千里。

诗句释义与译文:

1. 早潮扬子舟难舣。(“扬子江”指的是长江,“舣”是停泊的意思)

  • 注释:早晨的潮水涌起了江面,船难以靠岸。
  • 译文:清晨的潮水上涨,船难以靠近岸边。

2. 一曲湘江,送断危弦指。(“湘江”指湖南的一条重要河流,“危弦指”形容琴声哀伤)

  • 注释:在湘江旁演奏了一支曲子,仿佛将琴弦都弹断了一样。
  • 译文:在湘江边弹奏了一曲,好像琴弦被折断一样。

3. 风雨落花明月底。(“落花”可能指雨后或风中的花瓣落下)

  • 注释:风雨过后,花瓣落在月色下的江面。
  • 译文:风雨过后,花瓣落在月光下的江面上。

4. 芭蕉寸寸衔心里。(“心”指内心,“寸寸”形容数量多且密集)

  • 注释:每一片芭蕉叶都在紧紧地抱着我的心。
  • 译文:每一片芭蕉叶都在紧紧地拥抱着我的内心。

5. 粉融湿透风前泪。(“粉”指妆容,“泪”指泪水)

  • 注释:妆容被泪水浸湿,映照着眼前的风和月亮。
  • 译文:妆容被泪水浸湿,映照着面前的风雨和明月。

6. 花饭谁餐,伏枕知何计。(“饭”指米饭,“伏枕”即躺在枕头上)

  • 注释:没有人为我准备晚餐,我只能躺在床上想主意怎么办。
  • 译文:没有人为我准备晚餐,我只能躺下来思考如何解决问题。

7. 王孙不来侬自去。(“王孙”指贵族子弟,“侬”是古汉语中的人称代词)

  • 注释:贵族子弟没有来,我自己也走了。
  • 译文:贵族子弟没有来,我自己也离开了。

8. 游魂千刻追千里。(“游魂”比喻漂泊不定的灵魂)

  • 注释:我的魂魄四处飘荡,追随千里。
  • 译文:我的灵魂四处游荡,追逐着千里之外的梦想。

赏析:

这首诗通过丰富的意象和细腻的情感,描绘了主人公对生活的无奈和对未来的迷茫。诗中通过对自然的描绘,展现了主人公内心的孤独和无助。同时,通过对人物情感的刻画,表达了对理想生活的追求和对现实困境的抗争。整首诗情感深沉,意境优美,给人以深深的触动。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。