早潮扬子舟难舣。
一曲湘江,送断危弦指。
风雨落花明月底。
芭蕉寸寸衔心里。
粉融湿透风前泪。
花饭谁餐,伏枕知何计。
王孙不来侬自去。
游魂千刻追千里。
诗句释义与译文:
1. 早潮扬子舟难舣。(“扬子江”指的是长江,“舣”是停泊的意思)
- 注释:早晨的潮水涌起了江面,船难以靠岸。
- 译文:清晨的潮水上涨,船难以靠近岸边。
2. 一曲湘江,送断危弦指。(“湘江”指湖南的一条重要河流,“危弦指”形容琴声哀伤)
- 注释:在湘江旁演奏了一支曲子,仿佛将琴弦都弹断了一样。
- 译文:在湘江边弹奏了一曲,好像琴弦被折断一样。
3. 风雨落花明月底。(“落花”可能指雨后或风中的花瓣落下)
- 注释:风雨过后,花瓣落在月色下的江面。
- 译文:风雨过后,花瓣落在月光下的江面上。
4. 芭蕉寸寸衔心里。(“心”指内心,“寸寸”形容数量多且密集)
- 注释:每一片芭蕉叶都在紧紧地抱着我的心。
- 译文:每一片芭蕉叶都在紧紧地拥抱着我的内心。
5. 粉融湿透风前泪。(“粉”指妆容,“泪”指泪水)
- 注释:妆容被泪水浸湿,映照着眼前的风和月亮。
- 译文:妆容被泪水浸湿,映照着面前的风雨和明月。
6. 花饭谁餐,伏枕知何计。(“饭”指米饭,“伏枕”即躺在枕头上)
- 注释:没有人为我准备晚餐,我只能躺在床上想主意怎么办。
- 译文:没有人为我准备晚餐,我只能躺下来思考如何解决问题。
7. 王孙不来侬自去。(“王孙”指贵族子弟,“侬”是古汉语中的人称代词)
- 注释:贵族子弟没有来,我自己也走了。
- 译文:贵族子弟没有来,我自己也离开了。
8. 游魂千刻追千里。(“游魂”比喻漂泊不定的灵魂)
- 注释:我的魂魄四处飘荡,追随千里。
- 译文:我的灵魂四处游荡,追逐着千里之外的梦想。
赏析:
这首诗通过丰富的意象和细腻的情感,描绘了主人公对生活的无奈和对未来的迷茫。诗中通过对自然的描绘,展现了主人公内心的孤独和无助。同时,通过对人物情感的刻画,表达了对理想生活的追求和对现实困境的抗争。整首诗情感深沉,意境优美,给人以深深的触动。