亭皋正望极,乱落江莲归未得。多病却无气力,况纨扇渐疏,罗衣初索。流光过隙,叹杏梁、双燕如客。人何在?一帘淡月,仿佛照颜色。
幽寂,乱蛩吟壁,动庾信、清愁似织。沉思年少浪迹,笛里关山,柳下坊陌。坠红无信息,漫暗水、涓涓溜碧。飘零久、而今何意,醉卧酒垆侧。
霓裳中序第一
亭皋正望极,乱落江莲归未得。多病却无气力,况纨扇渐疏,罗衣初索。流光过隙,叹杏梁、双燕如客。人何在?一帘淡月,仿佛照颜色。
译文:
站在亭子之上正望尽天涯,乱飞的江面莲子还未归来。我身体虚弱又无力,更别提手中那逐渐磨损的扇子了。时间如同流水般飞快流逝,叹息着看那屋梁上双双飞翔的燕子,它们好像客人一样在屋檐下徘徊。人到底在哪里呢?只见一帘淡淡的月光洒在窗户上,似乎映照着我的容颜。
注释:
亭皋:即亭台,指代高处的地方。
乱落江莲归未得:形容莲子飘落在江面上,没有回来。
多病却无气力:形容自己身患疾病,体力不支。
况纨扇渐疏,罗衣初索:比喻自己的身体状况越来越差,衣服也渐渐破旧,无法再像以前那样轻盈自如。
流光过隙:形容时间就像流过的日光一样,一去不复返。
叹杏梁、双燕如客:叹息着看着屋梁上的一对燕子像是客人一样在屋檐下徘徊。
人何在:意思是人究竟在哪里呢?
一帘淡月,仿佛照颜色:只看到一帘淡雅的月光,仿佛能照见人的容颜。
幽寂:寂静,安静。
乱蛩吟壁:指蟋蟀在墙壁上发出声音。
动庾信、清愁似织:触动着庾信(北齐时期著名诗人、文学家)那种深深的忧虑之情,忧愁的心情如同被织成网一般。
沉思年少浪迹:回想年轻时四处漂泊的经历。
笛里关山:指那些曾经听过的笛声中有来自边疆的音调。
柳下坊陌:指那些曾经走过的柳树下的小道和街巷。
坠红无信息,漫暗水、涓涓溜碧:形容花瓣落下却没有留下任何痕迹,只有河水悄悄流淌着,清澈见底。
飘零久、而今何意:感叹自己已经飘零很久了,现在还有什么意思呢?
醉卧酒垆侧:形容自己喝醉后靠在酒馆旁边休息,不知道身在何处。