十里西湖,淡妆浓抹如西子。藕花簪水。清净香无比。
记得曾游,短棹红云里。聊相拟。一盆池水。十里西湖似。

【注释】

点绛唇 · 其一:点绛唇。唐教坊曲名,后用来形容女子的美貌;又名“大石调”。《乐府诗集》卷八十七引作“歌”,是一首宫调曲,有“上、中、下”三阕,此为上阕。西湖,指今杭州的西湖南湖,又称白堤。十里,指西湖周围很长一段。莲,荷花别称。

清香:清香四溢。莲,荷花别称。

十里西湖,淡妆浓抹(zhòu chán zhuó)如西子:(淡妆,轻淡地化妆。浓抹,浓重地化妆。形容女子的美貌)。西子:西施的古称。西施,春秋时越国美女。一说即周幽王之妃褒姒,一说指吴王夫差之妃郑旦。这里泛指美女。藕花簪水:以藕花装饰在头上。簪,把发髻上的东西固定起来。水,这里指荷叶上的水珠。

清净香无比:清香清雅而不俗气。无,同“毋”,不要。

记得曾游,短棹红云里:(不记得曾经来过,只记得在红色云霞映照下划船。短棹:小船。棹,划船用的长桨。),聊相拟:姑且比较一下。拟,比。一盆池水:一盆池塘中的水。比喻西湖水的美。

十里西湖似:像西湖一样美。

【赏析】

《点绛唇》词是宋人柳永创作的一首描绘杭州西湖景色的词。这首词上片主要描写西湖的自然美景和作者的感受。下片主要是写西湖的人文景观。全词语言优美,意境深远,富有诗情画意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。