折断烟痕,翠蓬初离鸳鸯浦。玉纤相妒。翻被专房误。
乍脱青衣,犹著轻罗护。多情处。芳心一缕。都为相思苦。
【注释】
点绛唇:词调名。又名“凤箫声”。双调,五十四字,上片五句三平韵,下片六句四仄韵。
莲房:荷花的果实,又称莲蓬。
折断烟痕,翠蓬初离鸳鸯浦。
烟痕:指水汽蒸发后留下的白色痕迹。翠蓬:翠色的花苞。
鸳鸯浦:泛指水边。这里代指小湖、池塘之类的地方。
玉纤:洁白柔嫩的手。
相妒:相互嫉妒。
专房:特指皇后。
乍脱青衣,犹著轻罗护。
乍脱:突然脱去。
轻罗:轻薄的丝织品。
都为相思苦:只因相思而痛苦。
【赏析】
《点绛唇·莲房》是唐代李珣所作的一首咏物词。此词写荷塘景色与莲房的情事,以拟人手法刻画了一对恋人的真挚爱情,表现了作者对恋人深切的思念之情。
词的上片先写景。起首二句写荷塘景色。烟痕,指水汽蒸发后留下的白色痕迹。翠蓬,即花蕾。这两句说,那荷叶上的露水刚刚消失,那刚长出的花蕾也离开了它生长的小湖、池塘之类的地方;那娇美的荷花,在微风中轻轻摇曳,仿佛是一对情侣手拉手,相亲相爱地走在荷塘边。这三句写荷塘景色,渲染出一种清新秀丽、恬静优美的意境。“翠蓬初离”和“烟痕”二句之间有转折之意,由“烟痕”二字可知,此时正值清晨或黄昏时分,天气尚有些凉意。接着写恋人的情事。这一句说,那美丽的荷花在微风中轻轻摇曳,恰似一对情侣手拉手,亲昵地漫步在一起。“玉纤”二句写他们互相倾吐衷情。这二句说,那恋人中的一方,因看到另一方手上的玉般洁白、纤细柔嫩的双手,心中便生出嫉妒之意。“翻被专房误”,意思是:那恋人中的一方,竟会错把这种嫉妒心当成爱意,因而将对方当作自己的专房之宠,以致耽误了自己对另外一位情人的爱情追求。这一句既写出了恋人间感情的微妙复杂,又表达了自己深深的无奈和痛苦之情。
词的下片再写景。换头三句写莲房的开放。“乍脱”“犹著”二句,写莲房在刚刚从水中脱出时,仍紧紧地包着一层薄薄的薄纱;待其稍稍张开时,却又用薄纱来遮掩它那娇美的花容。“多情处”二句写恋人的相思。这二句说,正因为那恋人多情,才使她的芳心牵挂得如此之重。她牵挂的是她的恋人,因而她的芳心也就只有一寸长的一缕相思之情。这两句不仅写出了她因多情而产生的相思之苦,而且进一步揭示了她之所以如此多情的缘由。“都为相思苦”,这句既是对前面几句的具体解释,也是对全文的概括性的总结。这一句话,既表明了词人对这位多情女子的深情厚意,又表明了他因这位女子的多情而感到的痛苦心情。结句“赏析”是对这首词的主旨进行总结性评价的话。