雅称诗人美孟都。清新幽韵比来无。新来学得绣工夫。
经卷但知从阿母,醉来翁已要人扶。尚能把盏劝屠苏。
翻译:
雅称诗人美孟都。清新幽韵比来无。新学绣技已得真传。
注释:“雅称”即“称赞”,“诗人美孟都”指的是孟都的诗才华横溢,被大家称赞。“清新幽韵”指的是诗的意境清新,韵味悠长。“学绣技”是指学习绣花的技巧。译文:
经卷但知从阿母,醉来翁已要人扶。尚能把盏劝屠苏。
注释:“经卷”指的是佛教的经典,这里用来比喻学问。“从阿母”指的是听从母亲(或老师的)教诲。“醉来翁”指的是喝醉了酒的人。“把盏”是古代的一种饮酒方式,“劝屠苏”则是劝饮酒,屠苏是一种酒名,也象征着新年的到来。译文:
鉴赏:
这是一首赞美孟都的诗,表达了对其诗歌才华和人格魅力的钦佩。孟都的诗作以其清新的意境、悠长的韵味著称,而他的绣艺也得到了真正的传承。整首诗语言简练,情感真挚,既体现了作者对孟都的敬仰之情,又展现了孟都的才情与风采。