把酒挽芳时。醉袖淋漓。多情楚客为秋悲。未抵香飘红褪也,独绕空枝。
天女宝刀迟。露染风披。翠云叠叠拥铢衣。知道筠溪春寂寞,来慰相思。
浪淘沙令 · 林仲和送芍药,再以词为寄,次韵谢之
把酒挽芳时。醉袖淋漓。多情楚客为秋悲。未抵香飘红褪也,独绕空枝。天女宝刀迟。露染风披。翠云叠叠拥铢衣。知道筠溪春寂寞,来慰相思。
注释:
- 把酒挽芳时:在美好的时刻,把酒言欢。
- 醉袖淋漓:喝得大醉,衣袖湿润,形容饮酒至深。
- 多情楚客为秋悲:多情的人因秋天的萧瑟而感到悲伤。楚客,指楚国的人,这里泛指多愁善感的人。
- 未抵香飘红褪也:比不上芍药花开时散发出的香气和红色逐渐褪色的美。
- 独绕空枝:独自围绕着空的树枝。
- 天女宝刀迟:仙女的宝刀迟缓,比喻时间的流逝。
- 露染风披:露水沾湿了风,比喻自然景色的变幻。
- 翠云叠叠拥铢衣:翠云层层叠叠地覆盖着轻如羽毛的衣服,形容景色的美丽。
- 知道筠溪春寂寞:知道这个春天是如此的孤寂。筠溪,地名,这里借指春天。
- 来慰相思:用来安慰自己的相思之情。
赏析:
这首词是一首咏物抒情之作,通过对芍药花的描述,表达了作者对远方朋友的思念之情。上片写送别时的饮酒畅饮,以及醉酒后对芍药花的赞美;下片则描绘了芍药花的美丽和孤独,以及对春天的寂寞之感。整首词意境优美,情感深沉,充满了浓厚的生活气息和人文关怀。