脱蹝岐阳迹已幽,默全忠孝复何求。
文身幸获辞姬祚,端委犹能化列侯。
无语存商先叩马,有心迓命待归牛。
象贤再见延陵季,十字碑题至德侔。

【注】

脱蹝:脱掉破败的鞋子。

岐阳:指陕西凤翔县东南的岐山南麓,相传是秦穆公葬于此地。

文身:古越族的一种风俗,以纹身为美。姬祚:即姬姓后裔的福运。

端委:形容官员仪态庄重。列侯:诸侯王的爵号。

叩马:指拜谒、问讯的意思。迓命:迎接使命。

象贤:比喻贤人。延陵季:春秋时吴国延陵季子名季札,是吴国的贤人。

十字碑:刻有“至德”二字的石碑。

【译文】

脱下破旧的鞋子,踏着岐阳的遗迹已经变得幽静;默默地保全了忠孝两全的愿望还有何求呢?

能够幸运地摆脱文身之苦,辞别姬氏的福运,还能端正仪容,使列侯归顺。

默存商鞅先叩马请见,有心迎接使命等候归来,像周朝的贤人一样。

再次见到像延陵季子的贤人,在碑上题写“至德”,与他的功德相等。

【赏析】

此诗首句写自己已脱离了歧阳旧迹,后三句写自己能安于现状,不慕荣利,保持忠孝两全的愿望。中间四句,写自己对过去文身之苦的庆幸,和能端正仪容,使列侯归顺,并表示自己要努力做一个贤者。最后两句写自己再次看到像延陵季子的贤人,在碑上题写“至德”,与他的功德相等。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。