彩云栖翡翠。听凤笙吹下,飞軿天际。晴霞剪轻袂。澹春姿雪态,寒梅清泚。东皇有意。旋安排、阑干十二。
早不知、为雨为云,尽日建章门闭。堪比。红绡纤素,紫燕轻盈,内家标致。游仙旧事,星斗下,夜香里。□华峰□□,纸屏横幅,春色长供午睡。更醉乘、玉井秋风,采花弄水。
彩云栖息在碧绿的翡翠上,听凤笙吹响,飘然而下。
晴空如洗,霞光照映着轻纱般的衣袖,春姿娇艳,雪态清新,寒梅清冽。
东皇有意,旋安排、栏杆十二。
早不知是雨还是云,一直关着建章宫门。
堪比红绡纤素,紫燕轻盈,内家女人们标致。
游仙故事,星辰之下,夜香之中。□华峰□□,纸屏横幅,春色长供午睡。
更醉于玉井秋风,采花弄水。
【注释】
彩云:指仙人之云。翡翠:翠绿色的美玉。凤笙:古代乐器名。飞軿(pián):古代神话传说中的一种神车。
“晴霞剪”三句:比喻女子姿容如晴空一般明媚,像春光一样鲜艳,如梅花一样清香洁白。
“东皇”两句:东皇即春神,春天有东皇主管。意谓春天之神有意要安排女子,让她们来宫中侍奉。
“堪比”两句:比拟女子的体态。红绡纤素,指美女肌肤细白柔嫩;紫燕轻盈,指美女体态轻盈飘逸。
“游仙”两句:游仙故事,指《汉武故事》。传说汉武帝时,有仙女下凡,为汉武帝采药。
“□”字原缺,疑是“□华峰□□”四字中脱字,此处应作“峰□□”,即山巅、山峰之意。又疑“□”字为错字,当为“华”。
“纸屏”句:意思是春色常在午间休息时呈现。午间,中午时分。
“更醉”两句:意思是在秋高气爽的日子里,乘着清风去观赏菊花,或在水中游玩取乐。
【赏析】
此词是赠给道女的,道女陈华山内夫人,全名为陈华山,号内夫人。此词是其第八首。作者以咏人为主,写道女陈华山内夫人的美丽容貌、风仪举止以及她所处环境之美好。全词语言优美典雅,富有情趣。