杏花过雨,渐残红零落,胭脂颜色。流水飘香人渐远,难托春心脉脉。恨别王孙,墙阴目断,手把青梅摘。金鞍何处,绿杨依旧南陌。
消散云雨须臾,多情因甚,有轻离轻拆。燕语千般,争解说、些子伊家消息。厚约深盟,除非重见,见了方端的。而今无奈,寸肠千恨堆积。

注释:

杏花过雨,渐残红零落,胭脂颜色。

杏花经过一场雨水后,花瓣凋零零落,就像染上了胭脂的颜色。

流水飘香人渐远,难托春心脉脉。

流水带着花香,人却渐渐远离,难以传达春天的心情。

恨别王孙,墙阴目断,手把青梅摘。

怨恨与离别了王家的公子,只能在墙角目送他离去,手中拿着青梅摘下。

金鞍何处,绿杨依旧南陌。

金鞍车在哪里?绿杨树依然生长在南方的小路旁。

消散云雨须臾,多情因甚,有轻离轻拆。

消散的云雨只是片刻的事情,为什么感情会因为分离而轻易地结束呢?

燕语千般,争解说、些子伊家消息。

燕子的话语千言万语,争相解释着些什么事情。

厚约深盟,除非重见,见了方端的。

深厚的承诺和盟约,除非再次相见,才能确定真相。

而今无奈,寸肠千恨堆积。

如今只能无奈地看着这一切,心中充满了深深的悔恨。

赏析:

此词以惜春伤别为意,上片写杏花经雨,渐失娇艳;流光易逝,春去也;下片写别后相思,怨别伤离;重见方知。全词情景交融,情感真挚。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。