丈夫只手把吴钩。能断万人头。如何铁石,打作心肺,却为花柔。
尝观项籍并刘季,一怒世人愁。只因撞着,虞姬戚氏,豪杰都休。
诗句输出:
丈夫只手把吴钩。能断万人头。如何铁石心肝,打作心肺,却为花柔。
译文输出:
丈夫只手拿着吴国的宝剑,可以切断千万人的头颅。为何他的心肠像钢铁一样坚硬,却轻易地被情感融化,变成了柔软的花朵?
关键词注释:
- 丈夫:指古代的战士或勇士,这里的“丈夫”可能是指某个英勇的人物。
- 吴钩:吴国制造的宝剑,这里特指那柄锋利无比、能够斩断敌人的武器。
- 铁石心肝:形容人心如铁石般坚定,不可动摇。
- 打作心肺:将心和肺都打成碎片,形容心灰意冷到极点。
- 花柔:形容女子柔弱如花,此处可能是指男子对女子温柔的爱慕。
赏析:
这首词通过描绘丈夫手中的吴钩和其强大的力量,以及他对待感情的冷漠态度,表达了对勇猛战士性格的矛盾和复杂情感的深刻思考。通过对项羽这一历史人物的刻画,诗人展示了英雄与柔情之间的冲突,同时也反映了人性中既有的英雄气概又有的柔情似水的双重性。这种矛盾的描写,使得这首诗不仅仅是对历史人物的赞美,也反映了人们对英雄理想化与现实复杂性的深刻反思。