个侬名字似东东。
记曲又红红。
眉月幽幽,鬟烟约约,肤雪蒙蒙。
缥缈风情看不定,几处认巫峰。
帘底樽前,花边竹外,掌上图中。
【诗句】
个侬名字似东东。
记曲又红红。
眉月幽幽,鬟烟约约,肤雪蒙蒙。
缥缈风情看不定,几处认巫峰。
帘底樽前,花边竹外,掌上图中。
【译文】
我的名字如同东边升起的太阳。
记得那曲调又如此红艳。
眉如远山月色朦胧,发如轻云烟雾缭绕。
肌肤白皙似雪花般洁白。
难以捉摸的风情让人难以把握,
何处能辨认出那美丽的山峰?
帘子背后、樽前,花丛中,竹林旁,掌上画中,
【注释】
- 个侬:指作者本人。
- 记曲:指吟咏或唱曲。
- 红红:形容红色鲜艳。
- 眉月:形容眉毛像弯弯的月亮一样美丽。
- 鬟烟:指女子的发髻。
- 肤雪:形容皮肤白皙如雪。
- 缥缈:形容事物模糊不清,难以捉摸。
- 巫峰:传说中的巫山,位于长江三峡一带,因多云雾而显得若隐若现。
- 帘底:帘子后面的空间。
- 樽前:指酒杯前的座位。
- 花边:花朵边缘。
- 竹外:指竹子外面的地方。
- 掌中图:手掌上的图画。
【赏析】
这首词是徐野君写给别人的一首赠人诗。词中通过描绘女子的美丽容颜和气质,以及她所处环境的美景,表达了对女子深厚的赞美之情。词句优美,意境深远,是一首非常优秀的诗词作品。