昨日春如、十三女儿学绣。一枝枝、不教花瘦。甚无情,便下得、雨僝风僽。向园林、铺作地衣红绉。

而今春似、轻薄荡子难久。记前时、送春归后:把春波,都酿作、一江醇酎。约清愁、杨柳岸边相候。

【译文】:

昨日春如十三女儿,学绣一枝枝不教花瘦。无情便下得雨僝风僽,向园林铺作地衣红绉。

而今春似轻薄荡子难久,记前时送春归后,把春波都酿作一江醇酎。约清愁杨柳岸边相候。

注释:

  1. 昨日春如十三女儿:比喻昨天的春天就像十三岁的女儿一样美好、娇嫩。
  2. 一枝枝、不教花瘦:指不使花朵凋谢,保持它们的丰满。
  3. 甚无情,便下得雨僝风僽:非常无情,就降下了风雨。僝僽,指风雨摧残。
  4. 向园林、铺作地衣红绉:在园林里铺成红色的地毯。
  5. 而今春似、轻薄荡子难久:现在的春天像轻薄游荡的人难以持久。
  6. 记前时、送春归后:记得以前送走春天之后,把春天的波涛都酿成了醇厚的美酒。
  7. 约清愁、杨柳岸边相候:邀请那清冷的忧愁在杨柳岸边守候。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。