日日闲看燕子飞。旧巢新垒画帘低。玉历今朝推戊己,住衔泥。
先自春光留不住,那堪更着子规啼。一阵晚香吹不断,落花溪。
添字浣溪沙 · 日日闲看燕子飞
日日闲看燕子飞。旧巢新垒画帘低。玉历今朝推戊己,住衔泥。
注释:每天悠闲地观察燕子飞翔。旧巢新筑的巢穴被画帘遮挡着。今天推算出是农历五月初三,燕子停留在巢中衔泥筑窝。
先自春光留不住,那堪更着子规啼。一阵晚香吹不断,落花溪。
注释:首先春光难以留住,更何况还要受到杜鹃鸟的啼声影响。一阵花香飘散在空气中,落花洒落在溪边。
日日闲看燕子飞。旧巢新垒画帘低。玉历今朝推戊己,住衔泥。
先自春光留不住,那堪更着子规啼。一阵晚香吹不断,落花溪。
添字浣溪沙 · 日日闲看燕子飞
日日闲看燕子飞。旧巢新垒画帘低。玉历今朝推戊己,住衔泥。
注释:每天悠闲地观察燕子飞翔。旧巢新筑的巢穴被画帘遮挡着。今天推算出是农历五月初三,燕子停留在巢中衔泥筑窝。
先自春光留不住,那堪更着子规啼。一阵晚香吹不断,落花溪。
注释:首先春光难以留住,更何况还要受到杜鹃鸟的啼声影响。一阵花香飘散在空气中,落花洒落在溪边。
使世相忘却自难出自《鹧鸪天 · 戊午复职奉祠之命》,使世相忘却自难的作者是:辛弃疾。 使世相忘却自难是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 使世相忘却自难的释义是:使世相忘却自难,意指想要让世人忘记自己却很难。 使世相忘却自难是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 使世相忘却自难的拼音读音是:shǐ shì xiāng wàng què zì nán。 使世相忘却自难是《鹧鸪天 ·
此身忘世浑容易出自《鹧鸪天 · 戊午复职奉祠之命》,此身忘世浑容易的作者是:辛弃疾。 此身忘世浑容易是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 此身忘世浑容易的释义是:此身忘世浑容易,意为:忘记尘世,超脱世俗,对我来说非常容易。 此身忘世浑容易是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 此身忘世浑容易的拼音读音是:cǐ shēn wàng shì hún róng yì。 此身忘世浑容易是《鹧鸪天 ·
快从老病借衣冠出自《鹧鸪天 · 戊午复职奉祠之命》,快从老病借衣冠的作者是:辛弃疾。 快从老病借衣冠是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 快从老病借衣冠的释义是:快从老病借衣冠:迅速从病弱中恢复,穿上官服,重新开始官职。 快从老病借衣冠是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 快从老病借衣冠的拼音读音是:kuài cóng lǎo bìng jiè yī guān。 快从老病借衣冠是《鹧鸪天 ·
洗衰颜出自《鹧鸪天 · 戊午复职奉祠之命》,洗衰颜的作者是:辛弃疾。 洗衰颜是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 洗衰颜的释义是:洗衰颜:洗涤衰颓的面容,意指恢复青春容颜或振奋精神。 洗衰颜是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 洗衰颜的拼音读音是:xǐ shuāi yán。 洗衰颜是《鹧鸪天 · 戊午复职奉祠之命》的第6句。 洗衰颜的上半句是: 扶病脚。 洗衰颜的下半句是:快从老病借衣冠。
扶病脚出自《鹧鸪天 · 戊午复职奉祠之命》,扶病脚的作者是:辛弃疾。 扶病脚是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 扶病脚的释义是:扶病脚:体弱多病之脚。 扶病脚是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 扶病脚的拼音读音是:fú bìng jiǎo。 扶病脚是《鹧鸪天 · 戊午复职奉祠之命》的第5句。 扶病脚的上半句是:更缀文书旧殿班。 扶病脚的下半句是:洗衰颜。 扶病脚的全句是:扶病脚,洗衰颜
更缀文书旧殿班出自《鹧鸪天 · 戊午复职奉祠之命》,更缀文书旧殿班的作者是:辛弃疾。 更缀文书旧殿班是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 更缀文书旧殿班的释义是:更缀文书旧殿班:再次被安排在旧时的宫殿中负责文书工作。 更缀文书旧殿班是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 更缀文书旧殿班的拼音读音是:gèng zhuì wén shū jiù diàn bān。 更缀文书旧殿班是《鹧鸪天 ·
便支香火真侍俸出自《鹧鸪天 · 戊午复职奉祠之命》,便支香火真侍俸的作者是:辛弃疾。 便支香火真侍俸是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 便支香火真侍俸的释义是:便支香火真侍俸:即指即使只是供奉香火,也是真正的侍奉。这里表达了即使职位不高,也能尽心尽力地履行职责。 便支香火真侍俸是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 便支香火真侍俸的拼音读音是:biàn zhī xiāng huǒ zhēn
今朝放罪上恩宽出自《鹧鸪天 · 戊午复职奉祠之命》,今朝放罪上恩宽的作者是:辛弃疾。 今朝放罪上恩宽是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 今朝放罪上恩宽的释义是:今朝放罪上恩宽:今天赦免了我的罪过,皇上的恩典真是宽容无比。 今朝放罪上恩宽是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 今朝放罪上恩宽的拼音读音是:jīn cháo fàng zuì shàng ēn kuān。 今朝放罪上恩宽是《鹧鸪天 ·
老退何曾说着官出自《鹧鸪天 · 戊午复职奉祠之命》,老退何曾说着官的作者是:辛弃疾。 老退何曾说着官是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 老退何曾说着官的释义是:老退何曾说着官:退休之后,从未再提起过官职。 老退何曾说着官是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 老退何曾说着官的拼音读音是:lǎo tuì hé céng shuō zhe guān。 老退何曾说着官是《鹧鸪天 ·
因离别出自《满江红 · 饯郑衡州厚卿席上再赋》,因离别的作者是:辛弃疾。 因离别是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 因离别的释义是:因离别:由于离别,即因为即将分别而感到的依依不舍之情。 因离别是宋代诗人辛弃疾的作品,风格是:词。 因离别的拼音读音是:yīn lí bié。 因离别是《满江红 · 饯郑衡州厚卿席上再赋》的第22句。 因离别的上半句是:春去有闲愁。 因离别的全句是:榆荚阵,菖蒲叶
【解析】 本题考查学生把握诗歌内容和赏析语言表达的基本能力。解答此类题目需要学生正确理解题干的要求,如本题要求“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应”,并注意给必要的关键词加上注释,最后给出赏析,答题时应结合具体的诗句进行分析。 本词是一首感怀之作,上片抒发年老而仍入少年场的感慨;下片写春暮时节杜鹃声声啼不住,蝶儿无寻处野桥芳草,表达了一种无奈之情。 “拨闷”二句:排遣烦闷
这首诗是苏轼的《添字浣溪沙》,全诗如下:书带垂垂拂槛青。 杜鹃枝上露华零。 半晌凭栏无一语,数春星。 斟酌新题频搁笔,推敲险韵屡挑灯。 听得唤眠佯不应,待诗成。 注释: - 书带:古代的一种腰带。 - 拂槛青:指书带轻抚着栏杆呈现出青色的纹路。 - 杜鹃:一种鸟,常在暮春鸣叫。 - 露华:露珠。 - 半晌:一会。 - 数春星:指观赏春天的星星。 - 斟酌:思考。 - 推敲:修改诗文。 - 险韵
添字浣溪沙 绿遍荼蘼水拍天。 销魂桥畔拂轻烟。 点点杨花点点泪,思绵绵。 画舫载将离恨去,指寒鸣咽弄冰弦。 待得月斜云渐冷,未成眠。 注释解释: - "茶蘼":一种植物名,这里可能代指春天的景色。 - "水拍天":水面拍打着天空,形容水面宽广,无边无际。 - "销魂桥畔":销魂桥是古代的一种桥梁,通常用于表达离别之情。 - "轻烟":微风中飘散的烟雾,象征着离别的氛围。 - "点点杨花"
诗句释义 1 “桐树花香月半明”:描述了初夏夜晚,桐树花开香气四溢,月光也显得格外明亮。 2. “棹歌归去蟪蛄鸣”:作者在享受完夜晚的宁静后,乘船离去,途中听到蟪蛄(一种昆虫)鸣叫的声音。 3. “曲曲柳湾茅屋矮”:描绘了经过弯曲的柳湾时,看到一座矮小的茅屋,可能意味着这是某个人的家或者是某个特定的地点。 4. “挂鱼罾”:提到了使用鱼罾来捕捉鱼类的行为,这是一种常见的渔捞方式。 5.
诗句 1 记得瓢泉快活时:回忆起在瓢泉(地名,位于江西庐山)生活时的愉快时光。 2. 长年耽酒更吟诗:长期沉溺于饮酒和诗歌创作之中,形容其爱好文学和艺术。 3. 蓦地捉将来断送:突然被捉住了,意味着某种突发的状况或决定,使得原有的生活方式或自由受到了限制。 4. 老头皮:这里可能指的是因年纪增长而感到无奈或束缚,暗示对当前境遇的不满与无奈。 5. 绕屋人扶行不得:周围的人都来帮助他
添字浣溪沙·用前韵谢傅岩叟馈名花鲜蕈 杨柳温柔是故乡。纷纷蜂蝶去年场。大率一春风雨事,最难量。 满把携来红粉面,堆盘更觉紫芝香。幸自曲生闲去了,又教忙。 注释: - 杨柳温柔是故乡。纷纷蜂蝶去年场:这里的“杨柳”和“蜂蝶”都是春天的景象,而“去年场”则表明这些景象已经过去一年。这句话表达了诗人对家乡的怀念之情。 - 大率一春风雨事,最难量:这里的“大率”表示大概、大体上的意思
【解析】 此题考查鉴赏诗歌的能力。解答此类题目需要学生准确细致把握诗歌内容,然后逐句分析诗歌的内容以及作者的思想情感等。本题要求对“添字浣溪沙 · 用前韵谢傅岩叟瑞香之惠”进行赏析。首先要读懂全诗,理解诗意,体会诗人表达的思想感情,然后根据注释进行赏析。 【答案】 诗句释义:词人把词中的主语、宾语都删去后,成为一首新的作品。词人把“字字排”改为“句里珠”,把“应也被春催”改为“多情也被春催”
添字浣溪沙 · 日日闲看燕子飞 日日闲看燕子飞。旧巢新垒画帘低。玉历今朝推戊己,住衔泥。 注释:每天悠闲地观察燕子飞翔。旧巢新筑的巢穴被画帘遮挡着。今天推算出是农历五月初三,燕子停留在巢中衔泥筑窝。 先自春光留不住,那堪更着子规啼。一阵晚香吹不断,落花溪。 注释:首先春光难以留住,更何况还要受到杜鹃鸟的啼声影响。一阵花香飘散在空气中,落花洒落在溪边
诗句释义与译文: 1. 总把平生入醉乡,大都三万六千场。今古悠悠多少事,莫思量。 - 这句话表达了诗人对生活的豁达态度。"总把平生入醉乡"意味着将人生看作一场大醉,无需过多思考;"大都三万六千场"则夸张地表示人生中经历的无数事情。 - "今古悠悠多少事"指的是古今中外,世事变迁,许多事情都显得微不足道。"莫思量"则表明对这些小事不必过于执着或深思。 2. 微有寒些春雨好,更无寻处野花香
诗句 - 添字浣溪沙·病起,独坐停云: 这是一首词作,通常在宋词中,"浣溪沙"是调名,“停云”则是词牌名。此词可能是作者的自娱之作,表达的是因病而起,独自静坐的情景。 译文 - 强欲加餐竟未佳,只宜长伴病僧斋: 尽管我试图吃东西,但效果并不好。我只能长时间陪伴生病的和尚,在斋房中度过。这里的“佳”指的是健康或食欲。 - 心似风吹香篆过,也无灰:
诗句 1 记得瓢泉快活时:回忆起在瓢泉(地名,位于江西庐山)生活时的愉快时光。 2. 长年耽酒更吟诗:长期沉溺于饮酒和诗歌创作之中,形容其爱好文学和艺术。 3. 蓦地捉将来断送:突然被捉住了,意味着某种突发的状况或决定,使得原有的生活方式或自由受到了限制。 4. 老头皮:这里可能指的是因年纪增长而感到无奈或束缚,暗示对当前境遇的不满与无奈。 5. 绕屋人扶行不得:周围的人都来帮助他
【解析】 此题考查鉴赏诗歌的能力。解答此类题目需要学生准确细致把握诗歌内容,然后逐句分析诗歌的内容以及作者的思想情感等。本题要求对“添字浣溪沙 · 用前韵谢傅岩叟瑞香之惠”进行赏析。首先要读懂全诗,理解诗意,体会诗人表达的思想感情,然后根据注释进行赏析。 【答案】 诗句释义:词人把词中的主语、宾语都删去后,成为一首新的作品。词人把“字字排”改为“句里珠”,把“应也被春催”改为“多情也被春催”
浣溪沙 · 别杜叔高这里裁诗话别离,那边应是望归期。人言心急马行迟。去雁无凭传锦字,春泥抵死污人衣。海棠过了有荼䕷。 译文: 在这边我裁减着诗句来谈论离别,而那边的你应该是期待着归来的日子。人们都说心急如焚的等待会使得骑马的人步伐慢下,但在这漫长的分离中,我们只能期盼着彼此早日重逢。就像大雁无法凭借书信传递我的情意一样,春天的泥泞也无法洗净你的衣物。虽然海棠花已过,但荼䕷花即将绽放
添字浣溪沙·用前韵谢傅岩叟馈名花鲜蕈 杨柳温柔是故乡。纷纷蜂蝶去年场。大率一春风雨事,最难量。 满把携来红粉面,堆盘更觉紫芝香。幸自曲生闲去了,又教忙。 注释: - 杨柳温柔是故乡。纷纷蜂蝶去年场:这里的“杨柳”和“蜂蝶”都是春天的景象,而“去年场”则表明这些景象已经过去一年。这句话表达了诗人对家乡的怀念之情。 - 大率一春风雨事,最难量:这里的“大率”表示大概、大体上的意思
《醉太平·春晚》 诗句: - 态浓意远,眉颦笑浅,薄罗衣窄絮风软。鬓云欹翠卷。 译文: 她的姿态丰满,神情遥远,眉毛微皱,嘴角轻启,穿着轻薄的罗衣,随风飘动柔软。鬓边的头发轻轻垂拂,像绿色的云朵。 注释: - 态浓意远:形容女子体态丰满而神态高远。 - 眉颦笑浅:形容女子微微皱眉,笑容浅浅。 - 薄罗衣:指轻薄的纱衣,常用来形容女性轻盈的衣着。 - 絮风软:描述轻风拂过衣物,感觉柔和。 -
诗句释义:僧房的窗户被夜雨打湿,茶炉与熏炉都散发着淡淡的香气。我本应小住此地,却讨厌那春风,它总是惹得诗情大发,让我头疼不已。狂歌一曲未可,我暂且举杯自酌,以安顿自己的心情。 译文:僧房的窗户被夜雨打湿,茶炉与熏炉都散发着淡淡的香气。我本应小住此地,却讨厌那春风,它总是惹得诗情大发,让我头疼不已。狂歌一曲未可,我暂且举杯自酌,以安顿自己的心情。等到将来,我还将听到你那迷人的歌声。 赏析