这里裁诗话别离,那边应是望归期。人言心急马行迟。
去雁无凭传锦字,春泥抵死污人衣。海棠过了有荼䕷。
浣溪沙 · 别杜叔高这里裁诗话别离,那边应是望归期。人言心急马行迟。去雁无凭传锦字,春泥抵死污人衣。海棠过了有荼䕷。
译文:
在这边我裁减着诗句来谈论离别,而那边的你应该是期待着归来的日子。人们都说心急如焚的等待会使得骑马的人步伐慢下,但在这漫长的分离中,我们只能期盼着彼此早日重逢。就像大雁无法凭借书信传递我的情意一样,春天的泥泞也无法洗净你的衣物。虽然海棠花已过,但荼䕷花即将绽放,我们的未来还有希望。
注释:
- 这句描述了诗人与朋友之间的情感纠葛和对离别的不舍。
- “这边”指的是诗人所在的一方,“那边”则是指诗人要离开的朋友所在的地方。
- “望归期”表达了诗人对朋友归来的期盼。
- “心急马行迟”用比喻手法,形象地描绘了诗人内心的焦急和行动的缓慢。
- “去雁无凭传锦字”意味着大雁无法传递书信,象征着诗人无法直接向朋友表达自己的感情,只能通过诗歌来传达。
- “春泥抵死污人衣”形容春天的泥土污染了衣服,暗喻了生活的艰辛和不易。
- “海棠过了有荼䕷”暗示了时间的流转,虽然经历了短暂的悲伤和失落(海棠花),但未来还有希望和可能(荼䕷花)。
赏析:
这首词是一首送别之作。诗人以细腻的笔触,描绘了与友人离别的场景,并通过对自然景物的描写,表达了对友人的思念之情。全词语言流畅,意境深远,既有对友情的珍视,也有对生活现实的感慨。