与君欲赴西楼约,西楼风急征衫薄。且莫上兰舟,怕人清泪流。
临风横玉管,声散江天满。一夜旅中愁,蛩吟不忍休。
菩萨蛮 · 和夏中玉
与君欲赴西楼约,西楼风急征衫薄。
且莫上兰舟,怕人清泪流。
临风横玉管,声散江天满。
一夜旅中愁,蛩吟不忍休。
注释:
- 与君欲赴西楼约:想要与朋友一起去西边的楼阁约会。
- 西楼风急征衫薄:西边的楼阁风势急促,使得人的衣衫感觉更加轻薄。
- 且莫上兰舟:暂且不要登上小船,因为害怕泪水滴落。
- 怕人清泪流:担心别人在离别时流泪,自己也会受到影响。
- 临风横玉管:面对清风,手横持玉制的笛子。
- 声散江天满:笛声在江天之间回荡,仿佛扩散开来填满了整个天地。
- 一夜旅中愁:一整夜都在旅途中感到愁苦。
- 蛩吟不忍休:蟋蟀的鸣叫声让人不忍心停止聆听。
赏析:
这首《菩萨蛮》是一首描写离愁别绪的词作。诗人通过描绘与友人相约西楼、风急衣衫轻薄、不愿登舟、笛声回荡以及一夜愁苦等场景,细腻地表达了对离别时刻的感伤以及对友情的珍视。其中“且莫上兰舟”一句,更是巧妙地运用反问语气,表达了对即将到来的离别场面的不舍,同时也透露出对友人离别时的担忧。整首词情感真挚,情景交融,展现了诗人深厚的情感和高超的艺术造诣。