不下珠帘怕燕瞋。旋移芳槛引流莺。春光却早又中分。
杏火无烟然绿暗,梨云如雪冷清明。冶游天气冶游心。
浣溪沙
不下珠帘怕燕嗔,旋移芳槛引流莺。春光却早又中分。
杏火无烟然绿暗,梨云如雪冷清明。冶游天气冶游心。
注释:
- 下珠帘:放下珠帘,防止燕子飞进来。燕嗔:燕子因为被挡而生气。
- 旋移芳槛:随即移动到花栏边让莺鸟流连。
- 春光却早又中分:春天的光华在天与地之间,已经划分出一半了。
- 杏火:指点燃的艾草。
- 梨云:梨花像云一样白。
- 冶游天气:美好的游玩天气。
- 冶游心:心情愉悦。
不下珠帘怕燕瞋。旋移芳槛引流莺。春光却早又中分。
杏火无烟然绿暗,梨云如雪冷清明。冶游天气冶游心。
浣溪沙
不下珠帘怕燕嗔,旋移芳槛引流莺。春光却早又中分。
杏火无烟然绿暗,梨云如雪冷清明。冶游天气冶游心。
注释:
不知何处逢秋出自《送徐道士之剡六言二首》,不知何处逢秋的作者是:周密。 不知何处逢秋是宋代诗人周密的作品,风格是:诗。 不知何处逢秋的释义是:不知何处逢秋:不知道在哪里遇到了秋天,表达了诗人对时间流逝和季节变化的感慨。 不知何处逢秋是宋代诗人周密的作品,风格是:诗。 不知何处逢秋的拼音读音是:bù zhī hé chù féng qiū。 不知何处逢秋是《送徐道士之剡六言二首》的第4句。
三十六湾清晓出自《送徐道士之剡六言二首》,三十六湾清晓的作者是:周密。 三十六湾清晓是宋代诗人周密的作品,风格是:诗。 三十六湾清晓的释义是:三十六湾清晓:指清晨时分,溪水弯弯曲曲地绕过三十六个湾,景象清澈明亮。 三十六湾清晓是宋代诗人周密的作品,风格是:诗。 三十六湾清晓的拼音读音是:sān shí liù wān qīng xiǎo。 三十六湾清晓是《送徐道士之剡六言二首》的第3句。
闲寻剡曲扁舟出自《送徐道士之剡六言二首》,闲寻剡曲扁舟的作者是:周密。 闲寻剡曲扁舟是宋代诗人周密的作品,风格是:诗。 闲寻剡曲扁舟的释义是:闲寻剡曲扁舟:闲暇时寻找剡溪曲径中的小舟。 闲寻剡曲扁舟是宋代诗人周密的作品,风格是:诗。 闲寻剡曲扁舟的拼音读音是:xián xún shàn qū biǎn zhōu。 闲寻剡曲扁舟是《送徐道士之剡六言二首》的第2句。 闲寻剡曲扁舟的上半句是
倦踏长安落叶出自《送徐道士之剡六言二首》,倦踏长安落叶的作者是:周密。 倦踏长安落叶是宋代诗人周密的作品,风格是:诗。 倦踏长安落叶的释义是:倦踏长安落叶:诗人以“长安落叶”比喻自己仕途的失意和疲惫,表达了对官场生涯的厌倦。长安,古代都城,代指朝廷和官场;落叶,象征人生的无常和变迁。整句诗透露出诗人对官场生活的无奈与疲惫。 倦踏长安落叶是宋代诗人周密的作品,风格是:诗。 倦踏长安落叶的拼音读音是
凌风一剑飞吟出自《送徐道士之剡六言二首》,凌风一剑飞吟的作者是:周密。 凌风一剑飞吟是宋代诗人周密的作品,风格是:诗。 凌风一剑飞吟的释义是:凌风一剑飞吟:形容道士挥剑高歌,飘逸潇洒,如同乘风而行。 凌风一剑飞吟是宋代诗人周密的作品,风格是:诗。 凌风一剑飞吟的拼音读音是:líng fēng yī jiàn fēi yín。 凌风一剑飞吟是《送徐道士之剡六言二首》的第4句。
带月片帆归去出自《送徐道士之剡六言二首》,带月片帆归去的作者是:周密。 带月片帆归去是宋代诗人周密的作品,风格是:诗。 带月片帆归去的释义是:带着月光,一片孤帆归去。 带月片帆归去是宋代诗人周密的作品,风格是:诗。 带月片帆归去的拼音读音是:dài yuè piàn fān guī qù。 带月片帆归去是《送徐道士之剡六言二首》的第3句。 带月片帆归去的上半句是:笼鹅又过山阴。
笼鹅又过山阴出自《送徐道士之剡六言二首》,笼鹅又过山阴的作者是:周密。 笼鹅又过山阴是宋代诗人周密的作品,风格是:诗。 笼鹅又过山阴的释义是:笼鹅又过山阴,意指笼中的鹅再次穿越山阴之地,比喻徐道士再次离开山阴,前往剡县。 笼鹅又过山阴是宋代诗人周密的作品,风格是:诗。 笼鹅又过山阴的拼音读音是:lóng é yòu guò shān yīn。 笼鹅又过山阴是《送徐道士之剡六言二首》的第2句。
化鹤曾游赤壁出自《送徐道士之剡六言二首》,化鹤曾游赤壁的作者是:周密。 化鹤曾游赤壁是宋代诗人周密的作品,风格是:诗。 化鹤曾游赤壁的释义是:化鹤曾游赤壁:指徐道士曾化身为鹤,游历过赤壁。这里的“化鹤”是道教中的一种神通,意味着徐道士具有超凡脱俗的能力。赤壁则是历史上有名的古战场,此处借指风景胜地。整句表达了徐道士曾游历过美好的地方,具有深厚的文化底蕴。 化鹤曾游赤壁是宋代诗人周密的作品,风格是
何如饮三百杯出自《六言二首》,何如饮三百杯的作者是:周密。 何如饮三百杯是宋代诗人周密的作品,风格是:诗。 何如饮三百杯的释义是:何如饮三百杯:不如畅饮三百杯酒。表示作者想要尽情享受人生,以饮酒为乐,表达一种豁达的人生态度。 何如饮三百杯是宋代诗人周密的作品,风格是:诗。 何如饮三百杯的拼音读音是:hé rú yǐn sān bǎi bēi。 何如饮三百杯是《六言二首》的第4句。
与其封一万户出自《六言二首》,与其封一万户的作者是:周密。 与其封一万户是宋代诗人周密的作品,风格是:诗。 与其封一万户的释义是:不如封侯万里。 与其封一万户是宋代诗人周密的作品,风格是:诗。 与其封一万户的拼音读音是:yǔ qí fēng yī wàn hù。 与其封一万户是《六言二首》的第3句。 与其封一万户的上半句是:木雁材与不材。 与其封一万户的下半句是:何如饮三百杯。
【注释】 浣溪沙:一种词牌名,本为唐教坊曲,后用作词。多写春景、秋色、闺情等。又名《浣沙溪》、《玉楼春》、《渔家傲》等。 远接青冥近画阑,鸥飞渺渺不知还。陵高弥觉碧波宽。 青冥:青色的天空。画阑:绘有彩画的栏杆。渺渺:形容天空无边无际。知:知道。还:归来。陵:山陵。弥:更加。觉:觉得。 玉宇新雨后,翠岚融冶夕阳间。果然人世有清安。 玉宇:美称皇宫或寺院。融冶:熔化融合。夕阳间:夕阳之中。果然
浣溪沙·过吴淞口 小艇依然系水门,门前落叶正纷纷。饥鸦病雀不能言。 衰柳镇怜今日影,寒潮苦觅旧时痕。静中摇动寂中喧。 注释: 1. 小艇依然系水门:小艇仍然像以前一样系在水门上。2. 门前落叶正纷纷:门前的树上落满了树叶。3. 饥鸦病雀不能言:饿坏了的乌鸦和生病的麻雀无法说话。4. 衰柳镇怜今日影:凋零的柳树可怜现在的影子。5. 寒潮苦觅旧时痕:寒潮努力寻找过去的踪迹。6. 静中摇动寂中喧
《浣溪沙·和柳亚子先生》 颜斶齐王各命前,多年矛盾廓无边,而今一扫纪新元。最喜诗人高唱至,正和前线捷音联,妙香山上战旗妍。 注释: - 颜斶(yán chù):指春秋时期的齐国大夫颜斶,他曾直言批评齐宣王,说他不如原野上的一个卖饭的汉子。 - 齐王:指战国时期的齐国国王,此处泛指统治阶级。 - 多年矛盾廓无边:表示多年来的矛盾纷争没有尽头,无法解决。 - 而今一扫纪新元
诗句释义与注释: 1. 长夜难明赤县天,百年魔怪舞翩跹。 - "长夜":指漫长的黑夜,象征黑暗和混乱的时代。 - "赤县天":指中国,古代用“赤县”指代中国的广阔地域。 - "魔怪":指邪恶的力量。 - "舞翩跹":形容舞动的姿态优美而轻盈。 2. 人民五亿不团圆。 - "人民":泛指广大的人民群众。 - "五亿":中国人口数量的统计单位,约是5亿多。 - "不团圆":指人民未能团聚在一起
诗句释义与译文如下:水绕空江叶绕枝。竹郎桥畔豆娘祠。佳人邂逅最堪思。 烛近只将遮幔子,风前长自敛衫儿。梨花初落酒阑时。 注释解释: - 空江:指空荡的江流,形容江水的空旷。 - 竹郎桥畔:指的是在桥边的一个场景或地方。 - 豆娘祠:可能是指一个祭祀植物如豆娘的地方,豆娘是一种昆虫。 - 佳人:指美丽的女子。 - 邂逅:偶然遇见,不期而遇。 - 遮幔子:可能是遮挡阳光或风雨的布幕。 - 敛衫儿
【注释】 1. 丛鬓:指头发。轻笼象格纱:像象牙梳一样梳理着的薄纱,轻披在头上。2. 曲尘巾皱翳朝霞:指早晨的朝霞映衬下,脸上泛起红晕。3. 簪管枉铰银盖叶:枉,白白;铰,开。用金银丝编织的发饰,被打开后,没有用什么东西固定它。4. 绣床空钉白团花:绣床,指绣着花纹的床。5. 游丝飞絮近天涯:指游人如织,飞絮满天。6. 赏析: 这首词是李清照晚年的作品
这首诗描绘了春天的景色和人们的活动,展现了一幅生动的画面。 软红江波鸭子清:这里的“软红”指的是江水的颜色,而“鸭子清”则形容江水中鸭子游动的情景,给人一种清新宁静的感觉。 日迟游女遍江城:这里的“日迟”指的是太阳落山的时间较晚,而“游女遍江城”则形容在夕阳下,许多女子在江边游玩的情景,给人一种闲适愉悦的感觉。 红桥度烛缓相迎:这里的“红桥”指的是一座红色的桥梁
下面是对《浣溪沙·其四》诗句逐句的翻译和赏析: 1. 诗句翻译:娇女新妆村艳浓,四枝鬟插石榴红。出门还怕隔溪风,石镜暗飞山后鹊,荻屏销画水边荭。西施台馆碧波中。 2. 译文注释:娇美的新妆使得村落更加艳丽浓厚。四颗发髻上插着石榴花,鲜艳夺目。出门时担心隔着溪流的风会吹散她的装饰。在石镜中隐约看到山后的喜鹊在飞翔,荻草制成的屏风上画着水边的荭草。西施的美丽如碧波中的台馆一般。 3. 作品赏析
【注释】 ①南园:在京城的东南。②孔雀:指花木繁茂,遮天蔽日。③重花:即“叠叶”,指枝叶重叠。④珥底:耳坠。⑤贝子:古代的一种首饰。⑥行行:走走停停。 译文: 满园都是翠绿的树叶,树上有一只孔雀正栖息着,枝叶重叠遮住了飞鸟的翅膀,小姑独自出来采撷蔷薇的花。 那耳坠上的珍珠,只刺痛了她的脸,她戴的贝壳项链,也怕磨坏了衣服。 走走停停,独自寻思着心事。 赏析: 这是一首闺怨词。上阕写景,下阕抒情
这首诗是宋代词人苏轼的《浣溪沙·游蕲水清泉寺》。 碧玉蒲芽短短针。 雀罗波底刺当心。 拔蒲归去水淫淫。 楫染绿苔疑掩袖,幔漂红露似湔襟。 晚风吹转北塘深。 译文: 碧玉般的嫩芽细细如针一般,雀罗般美丽的花朵开在水面上。 拨开荷叶时水珠四溅,像是被花刺扎了似的。 回家后手洗着蒲叶,水波荡漾。 船儿划过,绿色的水草像袖子一样飘动,红色的花瓣像洗过的衣襟。 傍晚的微风吹拂而过,北塘的水更加清澈
下面是对这首词的逐句翻译和赏析: 1. 诗句翻译 - “丝雨笼烟织晚晴。”:“丝雨”指的是像丝绸一样的细雨,轻柔地落下,为大地披上了一层薄薄的纱幕。 “笼烟”形容雨水如同烟雾一般笼罩着天空,营造出一种朦胧美。“织晚晴”则意味着这场细雨似乎在为夕阳西下的傍晚增添一份宁静与柔和。 - “睡馀春酒未全醒。”:“睡馀”指醒来后的余兴,暗示诗人在饮酒后感到有些微醺。“春酒”即春天的美酒
东风第一枝·早春赋 草梦初回,柳眠未起,新阴才试花讯。雏鸳迎晓偎香,小蝶舞晴弄影。飞梭庭院,早已觉、日迟人静。画帘轻、不隔春寒,旋减酒红香晕。吟欲就、远烟催暝。 注释:春回大地,万物复苏,草木开始萌发新的生机。柳树还未苏醒,鸟儿们也开始迎接早晨的阳光。庭院里,飞梭般的时间在流转,人们已经感受到了春天的气息,但太阳却迟迟未能升起,显得有些寂寥。 赏析:这首词描绘了早春时节的美景
碧尖相对处,向烟外、挹遥岑。记舞鹫啼猿,天香桂子,曾去幽寻。轻阴。易晴易雨,看南峰、淡日北峰云。双塔秋擎露冷,乱钟晓送霜清。 注释:在碧尖山与对面的山峰相对的地方,我向远处眺望,看到烟雾之中的山峰。曾经在那里看到过飞来飞去的鹫鹰和啼叫的猿猴,闻到过飘散的香气以及桂花的香味。 望眼增明。沙路白、海门青。正地幽天迥,水鸣山籁,风奏松琴。虚楹。半空聚远,倚栏干、暮色与云平。明月千岩夜午,溯风跨鹤吹笙。
浣溪沙 几点红香入玉壶。几枝红影上金铺。昼长人困斗樗蒱。 花径日迟蜂课蜜,杏梁风软燕调雏。荼蘼开了有春无。 译文: 几点红色香气飘进了玉石制成的酒杯中,几只红色的花瓣在金色的盘子上翩翩起舞。白天太长,人们都感到疲倦,于是下棋打牌打发时光。 蜜蜂在花间忙碌地采集花粉,燕子在屋檐下嬉戏着筑巢。荼蘼花开了,春天却悄然离去。 注释: 1. 玉壶:一种用玉石制成的酒器,这里指代酒。 2. 几枝红影
浣溪沙 波光摇动碎花,锦被铺开。竹风轻拂,如同玉树扶疏。画屏纹枕小纱㡡,如梦如幻。 合色麝香袋中,翠绿的绣花,色彩斑斓。夹罗萤扇上金线缠绕,如诗如画。 淡淡的妆容梳妆
《楚宫春慢·为洛花度无射宫》是南宋词人辛弃疾所作的一首词。 译文: 清晨的花香迎接着曙光,看到烟雾缭绕的佩带和霞光薄纱,在金谷苑中梳妆打扮。我疲倦地倚靠在画栏杆上,无言以对,心中充满了深深的情感。云彩围绕着瑶房翠绿温暖,绣帐被风掀动,仿佛倾倒了整个国家。半捻愁思,思念旧游,凝伫在兰花般的翘起的帘幕前,瑞鸾低垂舞动庭前绿叶。 仍然想起沉香亭北的景象,人们沉醉其中,芳笔曾题新曲。自剪露痕