晚莺娇咽。庭户溶溶月。一树湘桃飞茜雪。红豆相思渐结。

看看芳草平沙。游鞯犹未归家。自是萧郎飘荡,错教人恨杨花。

清平乐 · 再次前韵

晚莺娇咽。庭户溶溶月。一树湘桃飞茜雪。红豆相思渐结。

看看芳草平沙。游鞯犹未归家。自是萧郎飘荡,错教人恨杨花。

注释:晚莺(wǎn yīng):傍晚时鸣叫的鸟儿,声音婉转。庭户(tíng hù):庭院的门和窗户。溶溶(róng róng):明亮的样子。湘(xiāng)桃:一种红色的桃。茜(qiàn)雪:一种深红色。相思(sī xiāng):想念。渐渐:逐渐地。游鞯(yá jiān):骑马时所骑的鞍子。“游鞯”指骑马。归家:(回到)家中。萧郎(xiāo láng):男子。这里指自己。飘荡:四处游荡。错:错误、错怪。杨花(yáng huā):杨树上开的白色花朵,又名柳絮。

赏析:这首词描绘了一幅晚春时节,女子怀念心上人的图画。词中通过描写晚莺、月色、桃花、游鞯等景物,营造出一个宁静而美丽的环境。然而,在这样的环境中,主人公的心情却显得格外复杂。她思念的心上人是位男子,名叫“萧郎”,他四处游荡,使得她对爱情充满了怀疑和不满。这种感情的冲突使得整首词都笼罩在一种淡淡的忧伤中。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。