红锦障泥杏叶鞯。解鞍呼渡忆当年。马骄不肯上航船。

茅店竹篱开席市,绛裙青袂斸姜田。临平风物故依然。

浣溪沙·红锦障泥杏叶鞯

红锦障泥,杏叶鞯,解鞍呼渡忆当年。

译文:
红艳的锦缎做成的马鞍和马身上的装饰物,像杏叶一样美丽。解开马鞍后,我呼唤着渡船,回忆起当年的情景。马匹很骄横,不愿意上船。

注释:

  1. 红锦障泥:用红色的锦缎制成的马鞍和马身上的装饰物。
  2. 杏叶鞯:像杏叶一样的马鞍装饰。
  3. 解鞍呼渡:解开马鞍,招呼渡船。
  4. 当年:指过去的年月或时光。
  5. 茅店竹篱:茅草盖顶的小店,门前有竹子编织的门帘。
  6. 席市:市场上摆满了各种商品,像席子铺成的地面。
  7. 绛裙青袂:穿着红色裙子,袖子是青色的。
  8. 斸姜田:在田地里种植生姜。
  9. 临平风物故依然:临平(地名,今属浙江省杭州)的风光景色依然如旧。

赏析:
这首词描绘了作者回忆过去的美好时光,以及对现状的感慨之情。词中通过对红锦障泥、杏叶鞯等物品的描写,展现了当时的生活氛围和场景。同时,通过回忆当年的情境,表达了对过去的留恋和对现实的无奈。全词情感丰富,既有怀旧之情,又有对现实的感慨,语言优美,富有画面感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。