迟日融和,乍雨歇东郊,嫩草凝碧。紫燕双飞,海棠相衬,妆点上林春色。黯然望极。困人天气浑无力。又听得。
园苑,数声莺啭柳阴直。当此暗想,故国繁华,俨然游人,依旧南陌。院深沉、梨花乱落,那堪如练点衣白。酒量顿宽洪量窄。算此情景,除非殢酒狂欢,恣歌沉醉,有谁知得。

秋霁·春晴

迟迟的太阳温暖和煦,初雨后东郊的景致清新怡人,嫩绿的小草凝成了碧绿色。紫燕双双飞舞,海棠花相衬映,为上林苑点缀了春天的色彩。黯然神伤地极目远望,令人感到困人的天气实在无力。又听到了数声莺鸟的啼叫,在柳树的阴凉里直叫。当此之际,我暗想故国繁华的景象,那游人的身影依然如南陌上一样。院落深邃、梨花纷纷坠落,那堪承受着洁白如练的飞雪点染衣襟?酒量顿觉宽大,却比不过心中的宽广。算来,此时的情景,除非借酒狂欢,尽情歌唱沉醉,又有谁知道得?

注释:

迟日融和:太阳晚来,气候和暖。

乍雨歇:刚刚停过雨。

紫燕双飞:紫燕双飞,即燕子成对飞翔。

海棠相衬:海棠花相衬。

上林春色:指上林苑的美景。

黯然:形容心情悲伤。

浑无力:完全无力。浑,全。

园苑:指上林苑。

数声:多次。

莺啭:黄莺鸣叫。

院深沉、梨花乱落:指上林苑的景色。

那堪:哪里能够。

如练:像丝织品那样白。

酒量顿宽:酒量一下子宽了许多。

洪量窄:心中容纳的事物多了。

殢酒:借酒浇愁。殢,同“滞”。

恣歌沉醉:尽情歌唱,醉得沉沉欲睡。

赏析:

此词以写春景为题,但词中却无一语涉及春景。词人把笔触集中在“游人”身上,表现他“黯然神伤”的情感。上片先写暮色已降,雨止日出,春光明媚,然后描写园内景色。下片则写园内景色,再由景及人,由人及情,最后抒发感慨。全词情景交融,意境清丽自然,语言优美流畅,耐人吟咏。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。