秋老亭皋,讶怨涧惭林,又减颜色。
水咽津桥,石殷栈路,暮寒杜鹃无力。
劲飙未息。
翠微亦敛长眉碧。
忆故国。
空剩酒醒,裘敝浪游客。
尘影尚在,暗掷苍茫,种桑高原,如此寥寂。
夜将晨、绳横斗落,孤星低隐片云白。
谁唤渡河行未得。
只自魂断,凄绝倦旅心情,听猿江峡,度鸿霜驿。

【注释】

亭皋:水边。

怨涧:有怨情的山涧。惭林:羞于林木。又减颜色:景色衰败。

津桥:渡口桥梁。石殷:石头坚硬如玉。栈路:山路。

劲飙:强风。

翠微:青山的青翠之色。

忆故国:回忆故乡。

酒醒:酒醉醒来,喻指思乡情切。

种桑高原:在高原上种植桑树。

如此寥寂:如此寂寞凄凉。

夜将晨、绳横斗落,孤星低隐片云白:夜晚即将天亮,北斗七星斜挂天中,一颗颗星星隐藏在云层里。

渡河:渡过江河。行未得:不能行走。

魂断:魂魄离散。

猿声、江峡:猿啼声、长江之峡。

度鸿霜驿:渡过飞鸿过处的驿站。

【译文】

秋高气爽,但秋天的景致已老。山间涧壑因秋而显得更加凄清。

渡口的桥下,河水汹涌,岩石坚硬。暮色苍茫中,杜鹃鸟啼叫声也无力回旋。

猛烈的狂风还未停息,青山依旧笼罩着碧绿的颜色。

想起故乡,空自对酒消愁,裘皮破旧,浪荡之人游历他乡。

尘雾尚存,暗投在苍茫的原野上,在高原上种植桑树,如此寂寞凄凉。

夜晚将临,北斗星横挂天中,孤独的星光隐入薄云。

谁人召唤我渡河去?我不能行走。只能自己魂归黄土,心情凄绝,疲倦地度过旅途。

听到猿啼声和江峡的哀鸣,渡过飞鸿过处的驿站。

【赏析】

《秋霁》是南宋词人史达祖的作品,这首词以“秋”为主题,抒发了作者对家乡的思念之情以及壮志难酬的悲愤之感。全词语言优美,情感丰富,意境深远,值得细细品味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。