秋老亭皋,讶怨涧惭林,又减颜色。
水咽津桥,石殷栈路,暮寒杜鹃无力。
劲飙未息。
翠微亦敛长眉碧。
忆故国。
空剩酒醒,裘敝浪游客。
尘影尚在,暗掷苍茫,种桑高原,如此寥寂。
夜将晨、绳横斗落,孤星低隐片云白。
谁唤渡河行未得。
只自魂断,凄绝倦旅心情,听猿江峡,度鸿霜驿。
【注释】
亭皋:水边。
怨涧:有怨情的山涧。惭林:羞于林木。又减颜色:景色衰败。
津桥:渡口桥梁。石殷:石头坚硬如玉。栈路:山路。
劲飙:强风。
翠微:青山的青翠之色。
忆故国:回忆故乡。
酒醒:酒醉醒来,喻指思乡情切。
种桑高原:在高原上种植桑树。
如此寥寂:如此寂寞凄凉。
夜将晨、绳横斗落,孤星低隐片云白:夜晚即将天亮,北斗七星斜挂天中,一颗颗星星隐藏在云层里。
渡河:渡过江河。行未得:不能行走。
魂断:魂魄离散。
猿声、江峡:猿啼声、长江之峡。
度鸿霜驿:渡过飞鸿过处的驿站。
【译文】
秋高气爽,但秋天的景致已老。山间涧壑因秋而显得更加凄清。
渡口的桥下,河水汹涌,岩石坚硬。暮色苍茫中,杜鹃鸟啼叫声也无力回旋。
猛烈的狂风还未停息,青山依旧笼罩着碧绿的颜色。
想起故乡,空自对酒消愁,裘皮破旧,浪荡之人游历他乡。
尘雾尚存,暗投在苍茫的原野上,在高原上种植桑树,如此寂寞凄凉。
夜晚将临,北斗星横挂天中,孤独的星光隐入薄云。
谁人召唤我渡河去?我不能行走。只能自己魂归黄土,心情凄绝,疲倦地度过旅途。
听到猿啼声和江峡的哀鸣,渡过飞鸿过处的驿站。
【赏析】
《秋霁》是南宋词人史达祖的作品,这首词以“秋”为主题,抒发了作者对家乡的思念之情以及壮志难酬的悲愤之感。全词语言优美,情感丰富,意境深远,值得细细品味。