载酒何人,登临处、沧洲空阔。凭阑外、晴杨两岸,晚烟泼□。水鸟不知梁燕去,溪山半属冬青阁。有小舟、隐约载歌姝,调新曲。
留与去,如何得。风又雨,催行色。共白蘋红蓼,好生飘泊。别后三年重会面,人生几度三年别。正乡心、客梦两绸缪,城头角。
满江红·别沧洲赵茂仲[清]纳兰性德
载酒何人,登临处、沧洲空阔。凭阑外、晴杨两岸,晚烟泼剌。水鸟不知梁燕去,溪山半属冬青阁。有小舟、隐约载歌姝,调新曲。
留与去,如何得。风又雨,催行色。共白蘋红蓼,好生飘泊。别后三年重会面,人生几度三年别。正乡心、客梦两绸缪,城头角。
注释:
- 载酒何人:指谁在载着美酒。
- 登临处:登上高处的地方。
- 晴杨两岸:晴朗的天空下,两岸的杨柳。
- 晚烟泼剌:傍晚时分,水面上的烟雾随风飘散。
- 水鸟不知梁燕去:水边飞翔的水鸟不知道大雁已经离开这里。
- 溪山半属冬青阁:溪边山岭的一部分属于冬天的青色建筑——即冬季的亭台楼阁。
- 小舟:小船。
- 留与去:留给我,也带走我。
- 如何得:怎能得到?
- 风又雨,催行色:风雨又起,催促着我的行旅。
- 白蘋红蓼:白色的苹花和红色的蓼花。
- 秋千:一种可以荡来荡去的游戏,也泛指游乐。
- 乡心:对故乡的思念之情。
- 客梦两绸缪:我的客居之梦,你的心思也在牵挂着我。
赏析:
《满江红·别沧洲》,是清代词人纳兰性德创作的一首词,作于其出仕之后的第三年(康熙十二年)初归乡时。此词上片写离别时的情境;下片写离别后的思念。全词情景交融,情感真挚,风格沉郁苍凉。