八旬加二,荷君天垂祐,扶持老拙。目送新来檐外燕,手拣好花轻折。比似去年,十分强健,日看朱诗说。篇三百五,岁前尽有披阅。
天教两子供官,一男留养,左右相娱悦。五见孙枝三弄授,童冠参差袍笏。四侍鳌峰,拿舟在即,次五今圆月。曾孙淳老,想能随叔嬉劣。
【注释】
百字令:词牌名,属长调,有前后两段,每段九句四仄韵。
念奴娇:词牌名,属双调,上片八句五仄韵,下片八句六仄韵。
荷君:受您庇护。
天垂祐:上天保佑。
扶持:扶助。
新来:刚刚来的。
拣:挑选、挑选。
比似:比起。
去年:指一年前。
朱诗:红叶。
披阅:阅读、翻阅。
天教两子:上天让我生下了两个儿子。
供官:为官府效力。
鳌峰:山名。
拿舟:乘船。
圆月:满月,这里指十五的月亮。
曾孙:孙子。
淳老:淳于公,淳于髡(kūn)是战国时齐国人,以善谈笑著称。后用以代称年长的同辈或晚辈。
【赏析】
《念奴娇》,又名“酹江月”、“大江东去”、“酹江月·丙辰中秋前三五日,同子由次东坡先生亭观月”、“壶中天慢”等。双调,九十七字,上片三平韵,下片四平韵或三平韵一叠韵。另有过变体,上片四平韵,下片三平韵,如宋·张元干·《水调歌头》;还有过变体,上片四平韵,下片二平韵,如宋·辛弃疾·《念奴娇·赤壁怀古》。此词当为过变体。全词写自己晚年生活之乐,表达了作者对于人生态度的一种看法。
上阕先言自己年高八旬,又加二岁,受到上天的保佑,得以扶养老拙(即自己)。他看着新近飞檐外飞来的燕子,顺手折下一枝美丽的花枝。这和一年前相比,他的体质更加健康,每天能看红叶三百多篇。
中间三句写自己得到上天庇佑,有两个儿子为朝廷做官,一个男孩在家侍奉父母,左右有人相娱悦。接着五度见到孙辈,三次在宴会上让他们唱歌跳舞,童冠参差袍笏,十分热闹。最后两句写自己四子侍奉在山巅的鳌峰之下,他们驾着船,准备到海上去,这时已是满圆的明月了。
下阕说自己的曾孙淳于公,想来也会像我一样随叔父淳于髡戏弄顽劣吧!