当时我醉,美人颜色,如花堪悦。今日美人去,恨天涯离别。青楼朱箔,婵娟蟾桂,三五初圆,伤二八、还又缺。空伫立,一望不见心绝。心绝。顿成凄凉,千里音尘,一梦欢娱,推枕惊巫山远,洒泪对湘江阔。
美人不见,愁人看花,心乱含愁,奏绿绮、弦清切。何处有知音,此恨难说。怨歌未阕。恐暮雨收、行云歇。窗梅发。乍似睹、芳容冰洁。

【注释】

洞仙歌:词牌名。

当时我:当时,指从前、以前。

美人颜色:美人的容貌、仪态。

如花堪悦:像花一样美丽可喜。

今日:现在。

去:离开。

恨天涯离别:恨远隔在天涯,不能团聚。

青楼朱箔:指妓院。青楼,指女子的住所。朱箔,用红纸做成的帘子。

婵娟:月色美好的样子。

三五初圆:指月亮十五日刚圆的时候。

二八:指少女。二八即十六岁。

还又缺:还是缺了。

空伫立:白白地站着。

心绝:心情极度悲切。

顿成凄凉:突然变得凄凉。

千里音尘:千里之外的声音。音尘,指消息、声音。

一梦欢娱:一场梦境中的喜悦、欢乐。

推枕惊巫山远:推枕,把枕头翻过来,形容因思念而失眠。惊,被惊动。巫山,传说中的神女居住之地,这里借喻所思慕的人。

洒泪对湘江阔:洒泪,指哭泣。湘江,指湖南省的一条主要江河。

美人不见,愁人看花:美人已经不见,自己独处伤心难过,看到花开也感到忧愁。

心乱含愁:内心烦乱,满怀忧愁。

奏绿绮、弦清切:弹奏《绿绮琴》,琴声清亮而悦耳。

何处有知音:哪里有可以了解自己的人。

此恨难说:这种怨恨难以向人说。

怨歌未阕:还没有唱完的怨歌。

恐暮雨收、行云歇:恐怕傍晚的细雨停了、行云散了。

窗梅发:窗外的梅花开了。

乍似睹、芳容冰洁:仿佛看见她那美丽的容颜像冰一样纯洁。

【赏析】

这是一首怀人词。上片写词人因怀念远方的情人而饮酒作乐,酒酣兴浓之际,不禁想起情人的美丽容貌和往日相聚的情景,然而情人却已离他而去,使他痛不欲生。下片写词人独自在青楼里弹琴赏梅,虽然孤独寂寞,但仍然盼望能与情人重逢,可是情人音信全无,只能任凭相思之情萦绕心头,难以排解。

这首词是写词人因怀念情人而引起的悲伤情绪,通过回忆和想象,表现了他对情人的无限怀念之情。全词构思精巧,情感真挚,意境深远,具有很高的艺术水平。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。