试灯天气又春来。难说是情怀。寂寥聊似,扬州何逊,不为江梅。
扶头酒醒炉香灺,心绪未全灰。愁人最是,黄昏前后,烟雨楼台。
【注释】
试灯:点灯。
灺:烧烬。
【赏析】
这是一首咏物词,以“春”为题,写春天的愁情。上片先写眼儿媚的意境和作者的情怀,接着写在寂寞无聊中借酒消愁、借花解闷的情景。下片写酒醒后的愁绪,最后以“黄昏前后,烟雨楼台”作为结尾。全词通过描写自己愁苦的生活情景,表达了作者对生活的不满和无奈。整首词语言优美,意境深远,是一首很有韵味的好词。
试灯天气又春来。难说是情怀。寂寥聊似,扬州何逊,不为江梅。
扶头酒醒炉香灺,心绪未全灰。愁人最是,黄昏前后,烟雨楼台。
【注释】
试灯:点灯。
灺:烧烬。
【赏析】
这是一首咏物词,以“春”为题,写春天的愁情。上片先写眼儿媚的意境和作者的情怀,接着写在寂寞无聊中借酒消愁、借花解闷的情景。下片写酒醒后的愁绪,最后以“黄昏前后,烟雨楼台”作为结尾。全词通过描写自己愁苦的生活情景,表达了作者对生活的不满和无奈。整首词语言优美,意境深远,是一首很有韵味的好词。
丝千缕出自《贺新郎 · 其二又有实告以九月二十七日者,因和叶少蕴缕字韵并寄》,丝千缕的作者是:陈亮。 丝千缕是宋代诗人陈亮的作品,风格是:词。 丝千缕的释义是:丝千缕:形容愁绪繁多,如同千缕细丝缠绕心头。 丝千缕是宋代诗人陈亮的作品,风格是:词。 丝千缕的拼音读音是:sī qiān lǚ。 丝千缕是《贺新郎 · 其二又有实告以九月二十七日者,因和叶少蕴缕字韵并寄》的第26句。 丝千缕的上半句是
心一片出自《贺新郎 · 其二又有实告以九月二十七日者,因和叶少蕴缕字韵并寄》,心一片的作者是:陈亮。 心一片是宋代诗人陈亮的作品,风格是:词。 心一片的释义是:心一片:比喻心情、心意单一、专一。 心一片是宋代诗人陈亮的作品,风格是:词。 心一片的拼音读音是:xīn yī piàn。 心一片是《贺新郎 · 其二又有实告以九月二十七日者,因和叶少蕴缕字韵并寄》的第25句。 心一片的上半句是
无缝休离阻出自《贺新郎 · 其二又有实告以九月二十七日者,因和叶少蕴缕字韵并寄》,无缝休离阻的作者是:陈亮。 无缝休离阻是宋代诗人陈亮的作品,风格是:词。 无缝休离阻的释义是:无缝休离阻:指没有障碍,无法阻止。 无缝休离阻是宋代诗人陈亮的作品,风格是:词。 无缝休离阻的拼音读音是:wú fèng xiū lí zǔ。 无缝休离阻是《贺新郎 · 其二又有实告以九月二十七日者
愿衾稠出自《贺新郎 · 其二又有实告以九月二十七日者,因和叶少蕴缕字韵并寄》,愿衾稠的作者是:陈亮。 愿衾稠是宋代诗人陈亮的作品,风格是:词。 愿衾稠的释义是:愿衾稠:希望被褥温暖厚实。 愿衾稠是宋代诗人陈亮的作品,风格是:词。 愿衾稠的拼音读音是:yuàn qīn chóu。 愿衾稠是《贺新郎 · 其二又有实告以九月二十七日者,因和叶少蕴缕字韵并寄》的第23句。 愿衾稠的上半句是
以色事人能几好出自《贺新郎 · 其二又有实告以九月二十七日者,因和叶少蕴缕字韵并寄》,以色事人能几好的作者是:陈亮。 以色事人能几好是宋代诗人陈亮的作品,风格是:词。 以色事人能几好的释义是:以色事人能几好:凭借姿色侍奉他人,能得到几时好? 以色事人能几好是宋代诗人陈亮的作品,风格是:词。 以色事人能几好的拼音读音是:yǐ sè shì rén néng jǐ hǎo。 以色事人能几好是《贺新郎
分工须与出自《贺新郎 · 其二又有实告以九月二十七日者,因和叶少蕴缕字韵并寄》,分工须与的作者是:陈亮。 分工须与是宋代诗人陈亮的作品,风格是:词。 分工须与的释义是:分工须与:指按照各自的职责和分工,共同合作。 分工须与是宋代诗人陈亮的作品,风格是:词。 分工须与的拼音读音是:fēn gōng xū yǔ。 分工须与是《贺新郎 · 其二又有实告以九月二十七日者,因和叶少蕴缕字韵并寄》的第21句
是有分出自《贺新郎 · 其二又有实告以九月二十七日者,因和叶少蕴缕字韵并寄》,是有分的作者是:陈亮。 是有分是宋代诗人陈亮的作品,风格是:词。 是有分的释义是:是指注定的缘分。 是有分是宋代诗人陈亮的作品,风格是:词。 是有分的拼音读音是:shì yǒu fēn。 是有分是《贺新郎 · 其二又有实告以九月二十七日者,因和叶少蕴缕字韵并寄》的第20句。 是有分的上半句是:好向儿家祝取。
好向儿家祝取出自《贺新郎 · 其二又有实告以九月二十七日者,因和叶少蕴缕字韵并寄》,好向儿家祝取的作者是:陈亮。 好向儿家祝取是宋代诗人陈亮的作品,风格是:词。 好向儿家祝取的释义是:祝取:祈求得到,祝愿获得。 好向儿家祝取是宋代诗人陈亮的作品,风格是:词。 好向儿家祝取的拼音读音是:hǎo xiàng ér jiā zhù qǔ。 好向儿家祝取是《贺新郎 · 其二又有实告以九月二十七日者
笃耨龙涎烧未也出自《贺新郎 · 其二又有实告以九月二十七日者,因和叶少蕴缕字韵并寄》,笃耨龙涎烧未也的作者是:陈亮。 笃耨龙涎烧未也是宋代诗人陈亮的作品,风格是:词。 笃耨龙涎烧未也的释义是:笃耨龙涎烧未也:香炉中的龙涎香是否已经点燃。笃耨,香炉;龙涎香,珍贵香料。 笃耨龙涎烧未也是宋代诗人陈亮的作品,风格是:词。 笃耨龙涎烧未也的拼音读音是:dǔ nòu lóng xián shāo wèi
淡烟微雨出自《贺新郎 · 其二又有实告以九月二十七日者,因和叶少蕴缕字韵并寄》,淡烟微雨的作者是:陈亮。 淡烟微雨是宋代诗人陈亮的作品,风格是:词。 淡烟微雨的释义是:淡烟微雨:淡淡的烟雾和细微的雨。 淡烟微雨是宋代诗人陈亮的作品,风格是:词。 淡烟微雨的拼音读音是:dàn yān wēi yǔ。 淡烟微雨是《贺新郎 · 其二又有实告以九月二十七日者,因和叶少蕴缕字韵并寄》的第17句。
【注释】 晓来独自上妆楼:清晨,我独自登上梳妆楼。 携笔近帘钩:拿着笔接近窗边的钩子。 菱花未掩:镜子还没有遮住。 朝霞初晕:朝阳的红晕刚刚出现。 直甚风流:真是风姿绰约。 青青常压两星眸:绿色的柳枝经常遮住了双眉的两点。 盈盈只在:轻轻摇曳在微动的春风中。 远山峰上,柳叶梢头:远处的山峰和柳树的枝叶上。 赏析: 这是一首咏物词。上阕写画眉女子的娇态美姿。起首两句是总写。“晓来独自上妆楼”
诗句释义 1 藕丝欲断更菱丝,香径晚凉披:藕丝与菱丝(可能指的是植物的茎)交织在一起,在夜晚微凉的香气中被轻轻拂过。 2. 梧桐半落,蒹葭相对,豆蔻无枝:这几句描绘了一幅秋天萧瑟的景色,其中提到了“梧桐半落”,意味着梧桐树的一半已经凋零,而“蒹葭”则是指一种生长在水边的植物,它们相对而立,没有结出果实。最后,“豆蔻”通常用来指年轻女子,这里却表示为“无枝”
诗句释义 - 眼儿媚: 这是一种词牌名,用于表达一种婉约、细腻的情感。 - 旅情: 表达了诗人在旅途中的情感和思绪。 - 衣锦军中恨如麻: 描述了诗人在军中的生活状态,尽管穿着华丽的衣服,但却感到深深的遗憾和不满。 - 美酒近难赊: 描述了诗人无法赊购到美酒的无奈。 - 春衫湿透: 描述了诗人在旅途中的辛苦和劳累。 - 唐家司马: 可能指的是唐代的司马官职,但具体意义不明
眼儿媚 秋意(壬午)芙蓉未老蓼花收。 吹落古沙头。 七分露蕊,三分霜叶,抵十分秋。 伤心宋玉难成句,抱月对红楼。 半生酒病,半生诗癖,搅一生愁。 注释与赏析: 1. 诗句解析: - 诗句“芙蓉未老蓼花收”,描绘了芙蓉和蓼花的状态。芙蓉是荷花的一种,而蓼花则是秋天常见的植物。这里表达了季节的变化,即从夏季向秋季过渡。 - “吹落古沙头”,意味着风轻轻吹过古老的沙滩,带走了花朵
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的语言和表达技巧。解答此类试题时,先要读懂诗的内容,把握其思想情感,再分析运用了什么手法,最后指出艺术效果。 本词是一首咏人小令,描写一位年轻女子梳妆打扮的情景。全词写女子的眉、眼、脸、发,层层铺展,层层深入,刻画出这位女子的娇艳美丽,也反映了这位女子内心的无限春愁。 “画眉”二句:形容女子眉毛修长、细弯,如初春的山花含苞待放;又如新月初升挂在夜空,清丽动人
【注释】: 银钩:指书信的笔迹。折琼枝:比喻信使将书信折叠成美丽的枝条,以表相思之情。几颗红豆:指信中寄来的红豆,暗指思念的人儿。乌丝:指信中的字,暗指思念的人儿。鸳鸯倒押:即“鸳鸯字”,指用鸳鸯鸟的形状作为书签。宜春字:指春天的景色,暗指思念的人儿在春天的时候。 【赏析】: 此词是一首咏物词,通过描写书信的内容来抒发诗人对爱人的思念之情,表达了一种深深的相思之苦。全词语言优美,富有情感
眼儿媚 天山雪后冻嶙峋。 寒极似无春。 推窗试看,淩兢梅萼,也减精神。 拈毫欲赋砚池水。 谁继兔园尘。 拚教今夜,割鲜行炙,醉吐车茵。 注释解释: 1. 眼儿媚:一种词牌的名称,属于宋词的一种形式,以描绘春天景色或表达作者的情感为主。 2. 天山雪后冻嶙峋:形容冬天天山上的积雪很厚,看起来非常壮观而冷清。 3. 寒极似无春:形容天气寒冷,仿佛到了没有春天的季节。 4. 淩兢梅萼
【注释】 本意有赠:本来是想送给他的。 剪水天然入鬓流:剪开的水波,如同天然地流入了鬓发之中。 无计赚回头:没有方法骗得他回头。 歌阑灯下,酒醒枕上,半晌横秋:在歌舞结束之后,灯已熄灭,酒也喝完,醒来时却久久不能入睡;在这时,我不禁感到秋天的寒意。 背人一小嫣然处:在背后偷偷一笑的地方。 密意暗相酬:暗中相互表示情意。 销魂最是,睨郎薄怒,窥客佯羞:最能使人销魂的莫过于,斜视着他(他)时
【诗句】 个侬名字似东东。 记曲又红红。 眉月幽幽,鬟烟约约,肤雪蒙蒙。 缥缈风情看不定,几处认巫峰。 帘底樽前,花边竹外,掌上图中。 【译文】 我的名字如同东边升起的太阳。 记得那曲调又如此红艳。 眉如远山月色朦胧,发如轻云烟雾缭绕。 肌肤白皙似雪花般洁白。 难以捉摸的风情让人难以把握, 何处能辨认出那美丽的山峰? 帘子背后、樽前,花丛中,竹林旁,掌上画中, 【注释】 1. 个侬
【注释】 相逢曾记在秦楼。 —— 曾经在秦楼相会。 软语倚空侯。 —— 柔美的话语是空灵的,像侯门中的贵妇。 最难忘处,人称窈窕,乡是温柔。 —— 最难忘的是你那窈窕的身材和温柔的性格。 别来光景堂堂去,已事莫回头。 —— 离别之后你的身影变得高大挺拔,但过去的事不要再回头去看了。 不堪重说,韦郎非少,阿杜经秋。 —— 无法再说起那些往事,韦郎不再是少年郎,阿杜也经历过一年一年的秋天。 【赏析】
东风荡漾轻云缕,时送萧萧雨。水边台榭燕新归,一口香泥湿带、落花飞。 海棠铺满小径如绣,依旧春光瘦。黄昏庭院柳啼鸦,记得那人和月、折梨花。 注释: 1. 东风荡扬轻云缕:东风轻轻吹动,带来轻飘的云彩。 2. 时送萧萧雨:时不时送来阵阵细雨。 3. 水边台榭燕新归:燕子在水边的台榭上筑巢,归来了。 4. 一口香泥湿带:燕子嘴里衔着湿润的泥土。 5. 落花飞:花瓣纷纷飘落。 6. 海棠糁径铺香绣
点绛唇·咏梅月 一夜相思,水边清浅横枝瘦。小窗如昼。情共香俱透。 清入梦魂,千里人长久。君知否。雨僝云僽。格调还依旧。 注释: 1. 一夜相思:整夜的思念。 2. 水边清浅:水边清澈见底。横枝瘦:树枝斜斜地生长,显得有些瘦弱。 3. 小窗如昼:小窗户明亮如同白昼。 4. 情共香俱透:情感和香气都透过窗户传达到外界。 5. 清入梦魂:清冷的气息进入了梦境。 6. 千里人长久:即使相隔千里
《贺新郎·怀辛幼安》 诗句翻译: 1. 闲话已无用,无法教齐民也能明白你我。 2. 你我重逢的酒宴中成为两个老人,却回忆起去年风雪中的情景。 3. 新的头发已经几根稀疏,百世追寻的人依旧络绎不绝。 4. 我叹息只今两地三人情何以堪。 5. 男子为何要为离别伤悲。 6. 古人几次际会风云变化,感情深厚犹如骨肉相连。 7. 我们千里情亲常相见,彼此心意本同骨骼相连。 8. 高楼上俯瞰天下
【诗句】 花拂阑干柳拂空。 花枝绰约柳鬟松。 蝶翻淡碧低边影, 莺啭浓香杪处风。 深院落,小帘栊。 寻芳犹忆旧相逢。 桥边携手归来路, 踏皱残花几片红。 【译文】 花儿轻轻掠过栏杆,柳树的枝头轻轻拂动。 花儿娇美摇曳如美女般婀娜多姿,柳树的枝条如同女子的头发柔顺而美丽。 蝴蝶在淡淡的碧绿中翻飞,落在了花枝的边缘,鸟儿在花香浓郁的地方鸣叫,仿佛在风中轻舞。 深深庭院中寂静无声,小窗户微开
诗句:爽气朝来卒未阑,可能着我屋千间。 译文:清爽的早晨气息还未消散,我的居所已经充满了生活的气息。 注释:爽气,清爽、清新的空气。卒,停止。阑,结束。着,充满。 赏析:整首诗表达了诗人对自然美景和美好生活的热爱与向往,同时也反映了他对人生哲理的思考与领悟。诗人用简洁的语言描绘了一幅生动的画面,让人仿佛置身于那宁静而美好的南湖之中,感受到了大自然的魅力和生活的美好
这首诗是北宋词人柳永所作,表达了作者对人生哲理的深刻领悟和对未来生活的期待。下面我将逐句解读这首诗: 1. 镂刻黄金屋。向炎天、蔷薇水洒,净瓶儿浴。湿透生绡裙微褪,谁把琉璃藉玉。更管甚、微凉生熟。磊浪星儿无着处,唤青奴、记度新翻曲。娇不尽,蕲州竹。 注释:镂刻精美的黄金屋,在炎热的夏天,用蔷薇水喷洒,再用净瓶儿洗澡。湿透生绡裙微微褪色,谁能用琉璃擦拭玉石一样细腻的皮肤。更不用在意皮肤的湿润程度